beküldve: 2010-09-04 15:48:39
(#40228) Válasz Merchior (#40226) üzenetére
Balus
[ Rászokóban ]
Mivel ez elsősorban egy mese (Lewis Carroll egy kislánynak írta az egész történetet, és róla is mintázta a főszereplőt), ezért alapvetően a fiatal korosztályt célozza meg. De én úgy gondolom, hogy nem kevés, csak felnőtt fejjel értelmezhető momentuma van, ráadásul az igazán jó meséket kortól függetlenül mindenki élvezi. A több féle kiadás és fordítás kérdését illetően pedig az a válaszom, hogy a történet és a karakterek nem változnak (legfeljebb a nevük), sokkal inkább a szöveg és a versek stílusa. Ugyanúgy találhatsz XIX. századi fordítást, mint pár éveset, vagy akár tavalyit is (éppen a múlt évben adták ki az Aliz kalandjai Csodaországban és a tükör másik oldalán c. könyvet, amit a mai kortárs magyar költészet egyik legkiemelkedőbb alakja, Varró Dániel és felesége fordított, és az eredeti 1865-ös angol kiadás illusztrációit tartalmazza).
 
"Muszáj hinnetek olyan dolgokban, amik nem igazak. Különben hogyan válhatnának valóra?"(Terry Pratchett: Vadkanapó)