beküldve: 2010-09-21 23:16:34
(#12)
Zsocaika
[ Új arc ]
Az otaku az angol nyelvben új jelentést nyert, ami az animék, mangák és japán iránti rajongás. A szó felénk elvesztette a negatív értelmét, hiába dobálózik vele megannyi ember. Fontos tudni, hogy a japók se használják a Shounen ai és Shoujo ai jelölést. Náluk csak yuri és yaoi van. Az külső otaku szubkultúra teremtette magának ezeket a kifejezéseket ezzel külön választva a szexelnek és nem szexelnek kategóriát. Teljesen természetes dolog a szavak átvétele és némely esetben a megmásítása. Japánoknál is van a mania vagy maniakku szó, ami az angol megfelelőből ered, de nem mániást, függőt, hanem egy téma iránti érdekeltséget vett át, mint jelentés. Egyszóval olyan, mint az otaku, csak annak a gyengébb változata.

Most tényleg jobban tetszene nektek az animefan? : D az olyan amcsi szármzású izé~ ha már japán rajongók vagyunk és visual keit hallgatunk, hentaiokat, animéket, mangákat lesünk és kedvenc állatunk a Pikachu. Egyes női egyedek pedig yaoin csorgatják a nyálukat, akkor had engedjük meg magunknak az otaku nevet.

Főként azért, mert ha visszakérdez egy idegen, hogy az mi? Akkor elmondhatod, amit írtam:
"Visual keit hallgatunk, hentaiokat, animéket, mangákat lesünk és kedvenc állatunk a Pikachu. Egyes női egyedek pedig yaoin csorgatják a nyálukat, akkor had engedjük meg magunknak az otaku nevet. De az ecchit a gurot és az erogeot se hagynám ki a sorból"

A kérdezőnek ekkor a pupillája kitágul majd és egyszerű WTF?! olvasható majd le az arcáról