beküldve: 2007-11-22 21:01:39
(#96) Válasz vadooc (#95) üzenetére
alister
[ True mangafan ]
Üdv!


2. Szeretem a japán kultúrát, és a mangákat is, és ha egyszer időmilliomos leszek, akkor meg is tanulom a nyelvet, de mindenre, ami szent: nem fogok azért megtanulni most japánul (vagy bármilyen más nyelven), hogy mangát olvassak. Nincs rá időm.


miért kellene japánul megtanulni? itt most a magyaros és az angol átírásról van szó! hogy jött ide a japán neked (azon kívül h ugye a manga japán)...

kérdésre a válasz: Suigintou.

1. Azért, hogy tudjam, hogy kell kiejteni a mangabácsik, manganénik és egyéb mangacuccok nevét....
2. Köcce

Ebből sose találtam volna ki, hogy kell ezt ejteni...




Lelked rajta.
Amúgy mi a baj a Szügintóval?

És hogy fest ez Hepburnben? Elképzelni se tudom...



az a bajom vele h a Suigintou nem magyar név! nem honosodott meg Magyarországon! akkor nincs jogom úgy leírni h Szügintó! pl ha én kimegyek amerikába és leírják a nevem h Erica c-vel akkor leordítom az illetékes fejét ha annak ellenére írja le így h tudja h k-val kell írni! rohadtul sértő lenne rám nézve! és éppen azért lenne sértő mert magyar vok és ez meghonosodott itt!

Oké, nem magyar. De így leírva ("Suigintou") nem is japán név. Hanem ingléze. Japán név az akkor lenne, ha kadzsit használnánk.
 
"A napra lehet nézni, de nem egészséges."