beküldve: 2007-12-22 16:32:53
(#146)
v3g374
[ Rászokóban ]
Japanban is vannak nyelvjarasok es ahogy elhangzott az elobb is a nemek is gyakran mas kiejtest hasznalnak. Atirni nem ugy helyes ahogy kiejtik, mert ebbol nagy kavarodas lenne. Egyszeruen a Japan karaktereknek biztosituk pl magyaros kiejtest. Mondjuk a "きゃ" hiragana hepburnnel "kya" lenne, de hogy nez mar ez ki egy Magyar nyelvu kiadasban? Mennyivel ertelmesebb egy "kja".
Egyebkent pedig nem csak hepburn atiras letezik. :P

A deszu szot minden nyelvtanar szerintem ugy fogja tanitani neked hogy kiejtese desz. De csak gondold at magyarorszagon hanyfelekeppen ejtunk nehany szot. Amikor irasban atirunk 1-1 Japan szot, akkor nem ugy kell leirnunk hogy az kiejtes szerint helyes legyen az a fonetikus iras, hanem a Japan irasjegyeket kell Magyaros formaba ontenunk. Van magyar hiragana/katakana tablazatom ha erdekel. :)