beküldve: 2007-12-23 20:15:04
(#156)
WolfSpirit
[ Új arc ]
Már régóta tervezgetem, hogy hozzászólok a témához, de most össze is szedtem magam hozzá. Bocsi, de idézgetni nem fogok, ahhoz túl fáradt vagyok. Szóval a legutóbbi két érvvel kapcsolatban: a magyar átírást nem csak a Mangafan használja, meg kell nézni az Usagi Yojimbo (bár ez rossz példa, mert a címében - de csak abban - Hepburn-t használnak), az Ulpius-ház kiadónál kijött akármelyik japán könyv, vagy a Delta Vision kiadónál kijött Legend of the Five Rings regénysorozat akármelyik kötetét, és ez még nem a teljes lista; a magyar átírást pedig nem csak a japánnál, és az orosznál alkalmazzuk, hanem minden olyan írásnál, ami nem latin betűket használ (mivel az átírás nem _nyelv_, hanem _írás_ függvénye). Úgy emlékszem volt, aki Dosztojevszkijt hozta fel példának, de ott van például Szókratész. Őt sem Sokrates-nek írjuk, pedig az angol átírás szerint az lenne helyes. A cirill, görög, héber, és még sorolhatnám, milyen írásoknál, mindnél a magyar átírást használjuk, akkor miért pont a japánnal ne tennénk így? Egyébként meg nem a Mangafan kezdte el először használni a magyar átírást, szal nem lehet rájuk fogni, hogy ők lázadnának a meglévő rendszer ellen. Épp ellenkezőleg, az utóbbi időben terjed a kultúra amerikanizálódása, és ezért kezdték el az utóbbi időben használni a nyugati átírást is.
 
új | válasz erre | moderátor
Szerk: 2007-12-23 21:24:42