beküldve: 2007-12-27 19:25:03
(#171)
v3g374
[ Rászokóban ]
Szerintem azt nehezmenyezik itt a magyar atirast mert wikipedian meg egyeb fanoldalakon a hepburnt hasznaljak ahol nem Szaszuke, hanem Sasuke. Jó és? Mi koze ennek egy magyar kiadasu konyvnek? :)
Egyebkent a Japanok is igen a hepburnt hasznaljak, de azt ok teszik, nekunk magyaroknak a sajat szabalyaink szerint kell eljarnunk. (Megjegyzem a Japanok marhara nem tudnak romanizalni, folyton folyvast elrontjak, össze-vissza irkalnak.)

Ez a husos hasonlat nagyon tetszett, pontosan ez a helyzet.

Azert konnyebb neked cu helyett tsu-t olvasni, mert ezt szoktad meg ettol még nem ez lesz helyes egy magyar kiadasban. Mindig peldanak azt hozom fel hogy songoku-szongokú. Megszamlalhatatlanszor soxor hallottam a "songoku (magyar kiejtes szerint tessek olvas)" nevet, mindig megmosolyogtat es latod latod ha mar kapasbol helyesen irtak volna ez megelozheto lett volna. :)