Oi!
Az ha néhány dolgot fonetikusan írnak az jó de a Hepburn fordítás szerintem a nevek esetén jobb mert a legtöbbben azt szokták meg és magyarul nem is lehet a nveketrendesen leírni. Pl. Sasuke. Ezt ugye Szaszuke-nak írják ami nem baj (bár engem speciel zavar) De ezt a nevet japánul Szászke-nek ejtik... meg hasonló apróságok
Shippuuden - Hurrikán krónikák