meg azt nem értem, hogy igazából tuti angolból fordítják, akkor mi ilyen nehéz?
Japánból fordítják. Ennél a kötetnél pl amennyire tudom japán harcművészekkel is konzultáltak a megfelelő fordítás érdekében. És ez még csak a fordítás.
Lapozd csak fel, direkt keresni kell hogy hibát találj a köteteikben, és ha találsz, conon, vagy képregény feszteken ingyen cserélik. Sok külföldi kiadó is példát vehetne róluk.