"Hozzáértő" vagyok, szóval... :)
1. Lehet írni, de minek. Most hogyha még csatlakoztatsz is egy japán billentyűzetet a géphez, úgysem ismered a karaktereket, szóval ez nem járható út.
2. Ugyanakkor a Word és maga a Windows is elboldogul a japán írásjelekkel, tehát ha mondjuk itt a fórumon aláírásnak akarsz valami hiraganát/katakanát/kanjit, egyszerűen keress a neten.
1. Lehet írni, de minek. Most hogyha még csatlakoztatsz is egy japán billentyűzetet a géphez, úgysem ismered a karaktereket, szóval ez nem járható út.
2. Ugyanakkor a Word és maga a Windows is elboldogul a japán írásjelekkel, tehát ha mondjuk itt a fórumon aláírásnak akarsz valami hiraganát/katakanát/kanjit, egyszerűen keress a neten.
Pár tipp a kereséshez: ha kedvenc sorozatod vagy anime-karaktered nevét akarod japán írásjellel megtalálni, ajánlom a wikipédiát, ahol zárójelben mindig megtalálod az eredeti megfelelőt. Ha komplett mondatokat akarsz japánul, akkor pedig a babelfish.altavista.com-ot nézd meg. Beírod a kívánt mondato(ka)t angolul vagy egy általad ismert nyelven (magyarul persze nem), és lefordíttatod japánra. A megkapott írásjelekkel meg azt kezdesz, amit csak akarsz...
EZ hülyeség! ebből is tanulhat az ember, bár a japán vagy angoljapán word sokkal jobb, azzal a szavakat még le is tudod fordítani angolra, és külön a jeleket is. lehet vele mindent írni, szépen magyar billentyűzeten. Ha cops lockolsz akkor ír katakanával, de ha csak úgy simán akkor hiraganával. ha kanjikat akarsz akkor kijelölöd a szótagokat (egyesével) és F2 parancs segedelmével kiválasztod a megfelelő kanjit, segítséget hívjűhatsz, és megnézheted melyik kanji mit jelent pontosan. A segítségnél látod az on yomi, és a kun yomi olvasatokat is, persze katakanával és hiraganával, viszont a katakanákat és hiraganákat meg a súgóban meg tudod nézni, és léeírja hogy melyik hang (szótag) a hozzárendeltje. a japán word nagyon laza.. és sokat lehet belöle tanulni, mint pl én. csak nehéz megszerezni..
栄誉 Eiyo avagy a világ legnagyobb KockaLámája 因縁