De még mindíg közelebb lesz hozzá, mintha angol átírásból próbálnák kiejteni. Gondoljunk csak arra mennyiféleképpen ejtették a "Survivor" c. műsor címét. Ahány ember, annyiféle kiejtés.
Ez oké, mindenesetre azzal nem lehet érvelni, hogy így majd ki tudják ejteni az adott szót, mert nem igaz
A "Survivor" c. műsornak pedig megvan a helyes kiejtése (sə'vaɪvəʳ), csak egyesek nem tudják. Az nem az angol hibája, hanem az egyéneké.
Ja, és ha már MHSz, a mindig rövid i!
A számítógép nem a legjobb példa. Az amerikaiak csak részben vettek részt a megalkotásában.
Itt nem a feltalálóra céloztam, csak viszonyítási alapként használtam, hogy éreztessem, hogy néha bizony előnyös a kútba ugrani.