beküldve: 2007-05-13 13:42:09
(#191) Válasz Ayaka (#190) üzenetére
Horsee
[ Megszállott ]
Akik bárhol olvasták a Narutot, azokat nagyon zavarhatja a fonetikus írás, úgyhogy hagyni kellett volna az eredetieket.


Hmm... hát igen. A magyar hangokhoz leginkább a lengyel áll közel. Gondolok arra, hogy az ottani "c", "s", és "sz" hangokat ugyanúgy kell ejteni, mint kis hazánkban. Ők mégis a Hepburn-t használják (mangáknál is). Különben is, az MTA azt is kimondja, hogy speciális esetekben lehet használni a Hepburn-t. És szerintem ez egy ilyen speciális eset... Mivel így terjedt el. A hepburn használata nem egyenlő az igénytelenséggel. Na mind1! Írtátok, hogy mikor megjelent az első mangátok, akkor nem értettetek a mangákhoz. Ez sztem most is megmaradt. Már olyan szinten, hogy nem néztetek szét, hogy mik az igények. Ok, hogy sokan nem tudnak mit kezdeni a hepburnnel, de nekik ott lenne egy FAQ az olvasási irány háta mögött.

Még mielőtt valaki félreértené: Ez egy építő jellegű kritika, nem pedig ócsárló. Amúgy a fanfordítások átnézését én is támogatom.