Én is ide találtam
Horsee: "Rácáfolnék a "magyaros átírással jobban fogy, a kiadónak hepburn-nel nem éri meg" érvre."
Izé, ez ugyan egy huszadrangú, "sokadikasorban" érv volt már annó is, de oké, legyen nektek egy. És?
Nagashi: "Viszont régi rajongóknak biztos rohadtul nem fűllik a foga hogy kedvenceik neve annyi év után ,,magyarosak legyenek, és mindegyik nevet kész hányásos-cseresznyelekváros ideggörcs legyen kimondani."
Ezt rajongója válogatja. Persze a megszokás nagy úr, de azért van, aki képes felülemelkedni ezen. Ja, és kiejteni mindig ugyanúgy kell, átírástól függetlenül... ;)
"A fórumon egyértelműen és sokan örülnek neki, hogy hepburn átírásos."
Hányan örülnek a Hepburn-átírásnak és hányan veszik a kiadványt? Mert tulajdonképpen ez a lényeg...
"És a magyarosított nevek sem könnyebben kiejthetőbbek, vagy közelítenek jobban a helyes kiejtéshez, mint a hepburn.
Na, mi lesz? Háborút xD "
1. De ;)
2. Ne reménykedj...
Mariko: "Aki ugye kiad 700 Ft-ot egy animével, mangával foglalkozó újsárga, az már fan, és ők inkább a hepburnt szeretik, szóval ez nem érv."
Én elő is fizettem a Mondóra, a Hepburntől egy magyar kiadványban lábrázást kapok, és nem tudom, fan vagyok-e... XD
Jajj nekem!
Nem kell megijedni, rövid leszek. Magamhoz képest XD
Á, dehogy kussollak le, csak jelezni akartam, hogy itt vérre megy a harc
Harc? Vérre? Ugyan, kérlek...
Horsee: "Rácáfolnék a "magyaros átírással jobban fogy, a kiadónak hepburn-nel nem éri meg" érvre."
Izé, ez ugyan egy huszadrangú, "sokadikasorban" érv volt már annó is, de oké, legyen nektek egy. És?
Ezt most komolyan kérdezem, nem kötekedésből: a népszerűség ugye még mindig nem minőségi kategória...
Nagashi: "Viszont régi rajongóknak biztos rohadtul nem fűllik a foga hogy kedvenceik neve annyi év után ,,magyarosak legyenek, és mindegyik nevet kész hányásos-cseresznyelekváros ideggörcs legyen kimondani."
Ezt rajongója válogatja. Persze a megszokás nagy úr, de azért van, aki képes felülemelkedni ezen. Ja, és kiejteni mindig ugyanúgy kell, átírástól függetlenül... ;)
"A fórumon egyértelműen és sokan örülnek neki, hogy hepburn átírásos."
Hányan örülnek a Hepburn-átírásnak és hányan veszik a kiadványt? Mert tulajdonképpen ez a lényeg...
"És a magyarosított nevek sem könnyebben kiejthetőbbek, vagy közelítenek jobban a helyes kiejtéshez, mint a hepburn.
Na, mi lesz? Háborút xD "
1. De ;)
magyaroknak, persze
2. Ne reménykedj...
Mariko: "Aki ugye kiad 700 Ft-ot egy animével, mangával foglalkozó újsárga, az már fan, és ők inkább a hepburnt szeretik, szóval ez nem érv."
Én elő is fizettem a Mondóra, a Hepburntől egy magyar kiadványban lábrázást kapok, és nem tudom, fan vagyok-e... XD
Jajj nekem!
Én kis sztereotípia törő, én...
"A napra lehet nézni, de nem egészséges."