Sama-t mindig magyarra fordítják, mivel sokan nem tudnák mit jelent és tévében nem csak az néz animét aki jártas a Japán kifejezésekben. Sama nálunk mindig is nagyúr, úrnő volt.
Feliratba raktam volna, hogy sama = úrnő. És ezzel le lenne tudva. Ez pont olyan, hogy Herr Derrick helyett Derrick úr... ugye milyen rosszul jön át?
Szóval DVD-n nem jön ki nálunk? Bár akkor is csak az amcsi változatot kapnánk meg, ami erősen meg van nyirbálva...
:(