beküldve: 2007-05-29 12:43:03
(#269) Nemrég megvettem a Naruto-t, de nem tetszik. Először is: avarrejtekfalva. Az avaron inkább a lehullott levelet értjük, nem pedig a fán lévőt. Továbbá elég gyerekes is ez a kifejezés, miért nem lett inkább aprajafalva. Végül az avar jelentheti az eurázsiai nomád népcsoportot is, ami kétértelműséget ad a dolognak, így félrevezető. Oké, hogy a legtöbb embernek tetszik ez a kifejezés, de akkor is pontatlan. Másodsorban: a magyar átírásnál teljesen figyelmen kívül hagytátok azt, hogy a z-t dz-nek kell átírni, tehát Midzuki, Udzumaki stb. Ne találjatok ki újfajta átírást, vagy ha nem tetszik ez a szabály, akkor használjátok a Hepburn-t. (Mellesleg nekem se tetszik ez a szabály, de attól még szabály marad). Próbáljátok kicsit komolyabbra venni a figurát, mivel nem elsősorban 10-éveseknek készült. Gondoljatok az idősebb korosztályra is. Legtöbb kifejezés az óvódából volt ismerős. Minden tiszteletem a tiétek, de ügyeljetek a pontosságra és a korcsoportra is. Hogy egy pozitívumot is írjak: a kiadvány minősége sokat javult az Árnybíróhoz képest. Bár ez 500Ft többletköltségnél el is várható. Remélem ezzel a kritikámmal elérhetem azt, hogy méltó legyen ez a manga jó híréhez és nem akartam szapulásba átcsapni, csupán építő jelleggel írtam ezeket a sorokat. Inkább leírom őszintén a véleményem, még ha nem tetszést is vált ki, minthogy ennyit mondjak: jujj, de jó volt, mert azzal magamnak is hazudnék. Bocs, ez van.