Általánosságban a japánok a fiú ismerősök neve után hozzáteszik a -kun-t,lányismerősnél a -chant.A chan jelenthet pl tanítványt is:
Mikor odamegy konohába az a béka(bocs elfelejtettem a nevét
) és azt mondja: Jiraya-chan meghalt.
Ezenfelül a szama az egy bizalmasabb megszólítás: Tszunade-sama: a nála feljebbvalót szólítja meg.
A szenpait leggyakrabban azokra értik akik suliba járnak és a náluk magasabb évfolyamosokat szólítják meg
He said "Son have you seen the world? Well what would you say if I said that you could? Just carry this gun you'll even get paid" I said, "That sounds pretty good"