Csak azt nem értem, hogy miért nem Onshi-logy?
Ugye mi is két verzióban használjuk: Árnybíró és Angjo Onsi. A japánok ugyanígy tesznek, ők Angjo Onshit és Amen Oszát használnak (ami ugyanzoknak a kandzsiknak a koreai olvasata), sőt, a későbbi kötetekben inkább az oszát használják, mint az onsit. Ezért is ez a bónuszkötet címe.
A kiadást még megvizsgáljuk, mert sajnos több mint a fele számunkra nem érdekes dolgokkal van tele
pl. interjú a film hangjait adó színészekkel, Árnybíró figurák és merchandise, stb. Viszont a szando sztorija zseniális, Mary és Mago szösszenete gyönyörű, és a kis stripek is többnyire viccesek. Ha meg lehet beszélni a Sógakkannal, hogy csak ezeket a részeket nyomjuk ki, akkor valószínűleg ki lesz adva
Dyvolie: mondunk egy júliusi startot
bevállalósan.
A szerkesztők élete nem csak játék és mese...