beküldve: 2008-12-21 19:05:29
(#6890) Válasz baniaa3 (#6881) üzenetére
..,
[ True mangafan ]
Hehh, ilyen fordító-progikat ne használj, nagyon szarok. Ja és ne írd oda mögé, hogy te fordítottad, mert csak leégsz.

Mellesleg Bithumenen van egy feltöltő, aki általában pornót tölt fel és ugye az ilyen DVD-k borítóján mindig van valami "izgató" szöveg. És a feltöltő mindig berakja ezeket a szövegeket ebbe a szar fordító-progiba és olyan poén dolgok jönnek ki.
Például az egyik:
"Az, hogy milyen rosszat, ő? Ez nem volt könnyű miközben lustálkodott, feküdj le az ujjaimmal mélyen a forró, lüktető macskámban, amíg a lányom rávilágított a kérges új barátai közül mindegyikre. Elegen!, Mondtam! Akkor azt mondtam neki, hogy nekem nehezen szükségem volt néhányra miközben annyira szintén csavarodtam
most mindazokon szegecseinek kell szivattyúzniuk az első terheiket belém! Végül is, mi az anyuknak szükségük van erre csak ahogy nagyon a lányainkként tesz! Mmmm, a foszlányom, annyira nedvessé válik!"

Angolul tudók néhol rájöhetnek, hogy mi volt az eredeti szöveg.
Spoiler! Klikk ide az olvasáshoz.