Nekem is tetszik a névválásztás. Telitalálat.
Azóta találónak tartom, hogy az 1. kötet bevezető fejezete után elovastam Joun-szan magyarázatát az angjo onsik koreai szerepéről.
Később az angol wikipédián rákerestem a mangára, és megláttam a cím angol fordítását. Csak annak ajánlom, aki látni akar egy elbénázott fordítást
"Egyetlen ismeret van, a többi csak toldás: Alattad a föld, fölötted az ég, benned a létra." (Weöres Sándor)