beküldve: 2007-07-01 12:57:51
(#169) Válasz Hanon (#168) üzenetére
Gegew40k
[ Megszállott ]
Pff, most hülyítetek mindenkit... Jól szóbahoztátok a cenzúrát, átírásokat, ami természetesen senkinek nem tetszik, csak az a gond, hogy ennek köze sincs a szinkronokhoz, pedig szerintem itt eredetileg a hangok eltalálásáról volt szó, nem igaz?! Ha az átírásokat venném figyelembe akkor én is azt mondanám hogy rosz (mint a többi honosított anime) csak ennek köze sincs a szinkronhangokhoz! *ideges* Most jól felb*asztatok -.-"



azért ez nem teljesen igaz, akárhogyan is nézzük...
vegyük csak azt alapul hogy nekünk van kismillió szólásunk/mondásunk.
és biztosan van a japánoknak is, és gondolom ezekes nemegyszer használják is az eredeti szövegben
és sztem könnyen előfordulhat h a magyar nyelv nem tuggya visszaadni azt amit a japánnal ki lehetett fejezni
húú remélem értette mindenki, mit akartam mondani...
(ja és kéretik nem bántani, mert félek )
 
Tanulok, mert a tanulás előbb-utóbb meghozza a gyümölcsét. És mint tudjuk a gyümölcsből pálinkát lehet főzni...
új | válasz erre | moderátor
Szerk: 2007-07-01 12:58:15