Angol (sajnos, teszem hozzá). Kis japán kiadók nem veszik a fáradságot, hogy megértsék a magyar szabályokat.
szerintem nem sajnos...
mivel japán -mint minden manga általában-, ezért itt is a Hepburn féle átírást kéne/kell alkalmazni, így Chrno helyett nem hiszem h az lenne a legjobb, h Krono (még leírni is rossz!!)
na jó, ez nem jó példa, mert ez nem japán eredetű xD de azért mindenki érti mire célzom...
és mindenki örül, h végre megjelenik a CC!!!!