Uhm, azért ez nem ilyen egyszerű. Hangzásban lehet, hogy közelebb áll, de nem azonos.
Nem is írtam, hogy azonos lenne.
Én sem régóta tanulom a nyelvet, de azt tudom, hogy tele van mássalhangzó hasonulásokkal, amik átírása egy magyar mássalhangzóra igencsak redukáló hatású.
És az angol mássalhangzóra átírás nem? ;)
Nem hiszem, hogy az olvasó közönséget hülyének kéne nézni.
Szerintem nem hülye az, aki nem tudja, hogy a Hepburn-átírás szerinti ch-t azt cs-nek célszerű ejteni, és nem k-nak. Egyszerűen annyi, hogy más volt eddig az érdeklődési köre. Szvsz ez bocsánatos "bűn".
vadooc: Hogy mi a helyes írásmód, azt az MHSz határozza meg, szóval a te vagy az én véleményem nem sokat számít ennek a kérdésnek az eldöntésében. Azt meg azt hiszem mind láttuk már, hova vezet, ha az embereket nem érdekli a helyesírás
Igen, a "telcsizzünk", "muszály", "ojan" és a többi igénytelen szemét az, amire gondolok.