Nem fogom tovább védeni érvekkel az átírást, mert ez van, ezt kell szeretni.
ezután egy kérdés fogalmazódott meg bennem. őszinte választ várok, bár igazság szerint nem vagyok benne 100%ig biztos h tényleg azt fogod nekem írni amit gondolsz is. de azért egy próbát megér...
a kérdés:
ha nem az lenne a szerződésben h magyaros átírással kötelező kiadni a műveket, akkor is a magyaros átírást alkalmaznátok? vagy meg sem fordult volna a fejetekben ilyen?