Ha bantja a szemed akkor rossz helyre szulettel. :) Egyebkent ez pontosan a globalizacio karara vonhato fel.
Szoval szerinted Osaka és Tokyo meg Nagasaki? Mondhatom ez aztan ertelmes valoban.
(Megjegyzem szerintem egyszer sem irnad igy fel ezeket a varosneveket.)
Itt jon ki hogy abszolut nem is tudod mirol beszelsz. :) Szomoru az hogy a fiatalok kezdik elfelejteni a sajat nyelvuket, sott szegyellik hasznalni..
A masik pedig hogy tevedsz a neveket nem magyarositjuk csupan a japán irasjegyeket irjuk fel magyaros formaban mert egy Magyar nem tud katakanat olvasni peldaul. Szo sincs magyarositasrol. Egy John nevet mond mar meg nekem miert kellene atirni? Es foleg mire? :)
A hepburn egy elegge elterjedt romanizacio, de a mienk (a magyar) sokkal jobb. Ez olyan hogy van egy jobb cuccunk de a rosszabbat hasznaljuk, mert mindenki mas azt teszi. Ertelmetlenseg.
Szoval szerinted Osaka és Tokyo meg Nagasaki? Mondhatom ez aztan ertelmes valoban.

...hozzá vannak szokva a külföldi nevekhez: a tinik folyamatosan a külföldi sztárokról szóló pletykákat bújják, akiknek a nevét szintén nem "magyarosítjuk"
Itt jon ki hogy abszolut nem is tudod mirol beszelsz. :) Szomoru az hogy a fiatalok kezdik elfelejteni a sajat nyelvuket, sott szegyellik hasznalni..
A masik pedig hogy tevedsz a neveket nem magyarositjuk csupan a japán irasjegyeket irjuk fel magyaros formaban mert egy Magyar nem tud katakanat olvasni peldaul. Szo sincs magyarositasrol. Egy John nevet mond mar meg nekem miert kellene atirni? Es foleg mire? :)
A hepburn egy elegge elterjedt romanizacio, de a mienk (a magyar) sokkal jobb. Ez olyan hogy van egy jobb cuccunk de a rosszabbat hasznaljuk, mert mindenki mas azt teszi. Ertelmetlenseg.