beküldve: 2008-02-23 13:01:08
(#332) Válasz Newra (#331) üzenetére
Kiss Aki
[ Gyalog ]

A nemzetközi aláíráson a "fordított" sorrendre gondoltok?


Én arra gondolok, h amikor hiraganából átírunk valamit, akkor az így nézne ki latin abc szerint (példák a mangából):
Rurouni Kenshin
Watsuki
Myoujin Yahiko

Így tanítják mindenhol, és furcsa h a mangában a kiejtés szerinti van. Mondjuk legalább itt következetes a használata, annál nincs rosszabb, mikor a kettőt keverik... @_@

A nevek meg...A jelző mindig a jelzett szó előtt áll... XD


te amúgy az átírás az nem így mőködik, és hidd el tudom miről beszélek, mert szoktam átírkálni. ezek gusztustalanul el vannak izélve.... komolyan.
 
栄誉 Eiyo avagy a világ legnagyobb KockaLámája 因縁