beküldve: 2007-04-19 23:39:54
(#81) Válasz Sen17 (#80) üzenetére
Csaba
[ Szerkesztő ]
elég szörnyen festenek magyarosan, ha belegondolunk: Szászke, Dzsirájá, Cunáde, Hjúgá Nedzsi...


Hát, ezek nem jó átírások Sztem várjuk ki a végét, aztán kritizáljuk.
A Jetix angolból félrefordított, cenzúrázott, vágott izéjét ne hasonlítsuk már a mi munkánkhoz, na Ki kell kérjem magunknak!

Németo. azért nem jó példa, mert nem éppen a kiemelkedő igényességű mangakiadásról ismert...
 
A szerkesztők élete nem csak játék és mese...