rengeteg mangát olvastam a neten, és a legtöbb helyen így használják.
Ez továbbra sem érv. Soha nem is volt. Bár azért minden Hepburn-párti bepróbálkozik vele. Ami világosan mutatja, kiknek a szívügye...
(Mondjuk a netes mangafordítások között még nem találtam olyat ami át van írva magyarra - vagyis ami magyarosítva van.)
Talán mert elenyészően kevés van, amit közvetlenül a japán eredetiből készítettek?
Nem mondom, hogy nincs ilyen, de egy ezreléknél nem hiszem, hogy több
A magyar sem az az igazi magyar már -
Kersztanyám jegyeztem meg, hogy semmit nem ért ebből az "MSN"-féle nyelvjárásból - ha nevezhetem így - pl. vagyok helyett csak vok, meg a hasonlók...
Az igénytelenség (származzon bármilyen forrásból) nem érv.
Sic transit gloria mundi, amúgy.