Szal minden más fordításban meghagyták a normál neveket? Csak itt ferdítenek ennyire? Ez tök szívás!
Bár az igaz h Jocó neve akkor valami Csokiszerelem lenne
( a mangában Chocolove
)
Hát de azért mégis...legalább tisztességesen átírták volna az összes nevet, ahogy az Ojamajo Doremi-vel tették anno. De itt csak az amelyik éppen nem tetszett nekik. "Hmmm, Manta, ez béna név, legyen Morty. Horo-horo,áááh,ez extra-béna, legyen Trey!" stb
Hát nem tom, nekem a Manta helyett jobban tetszik a Morty, viszont a Horo-horo kifejezetten tetszik