beküldve: 2007-11-25 03:40:15
(#130) Válasz Meglivorn (#127) üzenetére
Rorimack
[ Insider ]
Előny? Leírtam a mondóban, és més fórumon is: A múltkor egy kínai (fonetikusan ismert) nevet és címet kerestem órákig a neten, mire megtaláltam. Ugyanis a magyar-fonetikus átírást ugye baromi sokan használják rajtunk kívül. Miután 1 oldalon meglett, érdekes módon nem volt gond, találtam angol, német, francia, stb. oldalakat.


Mi volt ez a név/cím?

Ha szabályosan van átírva (és nem valamiféle kevert átírás szerint), akkor pár perc google fu az egész.

(Kiindulási alap, pl.: http://hu.wikipedia.org/wiki/Pin jin )

Ok, megvan, Vízparti történet, óra indul: 11:47

Google: Vízparti történet
Innen megvan a szerző, magyar átírással

Google: Si Naj-an chinese novel

Hatodik találat:
Terebess bibliográfia: [Shi Nai’an, 施耐庵] Si Naj-an: Vízparti történet

Google, Shi Nai'an:
http://en.wikipedia.org/wiki/S hi_Naian

11:51, és közben gépeltem is.
 
új | válasz erre | moderátor
Szerk: 2007-11-25 03:51:16