Legutóbb kommentezett topikok
Darker Than Black
Eladnék!/Vennék!
Hentai - 18 éven felülieknek!
Highschool DxD
"is fun"
Legújabb cikkek
MondoCon 09 Ősz
SakuraCon köszi + Moderáció + Hellsing4 errata
Nana érdekesség
5. Magyar Képregényfesztivál
Tavaszi képregénybörze
Darker Than Black
Eladnék!/Vennék!
Hentai - 18 éven felülieknek!
Highschool DxD
"is fun"
Legújabb cikkek
MondoCon 09 Ősz
SakuraCon köszi + Moderáció + Hellsing4 errata
Nana érdekesség
5. Magyar Képregényfesztivál
Tavaszi képregénybörze
K.CSABA: "Sziasztok! Attól függetlenül, hogy a webbolt megszűnt, a Death Note mangákat kiadjátok végig? Köszi a választ." Ez engem is érdekelne.
SHINMON1_BENIMARU7: Sziasztok! A MONDO 3. évfolyam 9. számát hogyan tudom előrendelni?
PANKII: Kedves Mangafan! Azután érdeklődnék, hogy DvD-ket még lehetséges innen rendelni?
GABRIELLA0807: Kedves Mangafan, hogyan tudom törölni a profilomat? Köszönöm előre is.
GRéTA: Sziasztok! A webbolt végleg bezárt vagy csak egy időre?
Az üzenetküldéshez be kell jelentkezni!
Eddigi hozzászólások
Oldalak:1
Igen,a magyar helyesírás...ha valaki megnézi a Wikipédián a Naruto-címszót akkaor csodát lát... ucsiha szaszuke,szakura,de csúcs...az Kankúró... aki most ismerkedik vele,azt elég furán érheti ez a név
Amint te is tudod Japánban 'jelekkel' írnak, így az angol átírás is csak azt teszi amit a magyar : vagyis megpróbálja úgy leírni, hogy az átlagember az eredeti japánhoz megközelítően ejtse ki a japán szavakat, neveket. Szerintem helyesen döntött a kiadó amikor a magyar átírást választotta, ugyanis így mi magyarok sokkal jobban, az eredeti japánhoz hűebben ki tudjuk ejteni a japán szavakat mint az angol nyelvűek. De persze ez csak az én véleményem! Végül pedig nem Kankúró hanem Kankuró.
Oldalak:
1