• A_MANGÁRÓL
    •  
    • Történet
    • Stílus
    • Irányzatok
    •  
  • Kiadványok
    •  
    • Mangák
    • MONDO magazin
    • Damage Report
    • DVD-k
    • Hol kapható?
    •  
  • Fórum
  • Webbolt
  • Közösség
    •  
    • Események
    • Fordítói blog
    • Szerkesztői blog
    •  
  • Mangafan
    •  
    • A kiadó
    • Média
    • Kapcsolat
    • Jognyilatkozat
    • Fan-art politika
    • Álláspont rajongói fordítások
    •  
Legutóbb kommentezett topikok
Darker Than Black
Eladnék!/Vennék!
Hentai - 18 éven felülieknek!
Highschool DxD
"is fun"
Legújabb cikkek
MondoCon 09 Ősz
SakuraCon köszi + Moderáció + Hellsing4 errata
Nana érdekesség
5. Magyar Képregényfesztivál
Tavaszi képregénybörze
K.CSABA: "Sziasztok! Attól függetlenül, hogy a webbolt megszűnt, a Death Note mangákat kiadjátok végig? Köszi a választ." Ez engem is érdekelne.
SHINMON1_BENIMARU7: Sziasztok! A MONDO 3. évfolyam 9. számát hogyan tudom előrendelni?
PANKII: Kedves Mangafan! Azután érdeklődnék, hogy DvD-ket még lehetséges innen rendelni?
GABRIELLA0807: Kedves Mangafan, hogyan tudom törölni a profilomat? Köszönöm előre is.
GRéTA: Sziasztok! A webbolt végleg bezárt vagy csak egy időre?
További bejegyzések
Az üzenetküldéshez be kell jelentkezni!
A mangáról >> Irányzatok >>
Sónen
2007. 02. 26. 14:35 | Csaba | 64 komment
Címkék: sónen Tezuka
Minden újonc két dolog valamelyikével találkozik először: iskoláslányok + csápos izék vagy egy sónen manga/anime. Hogy a csáposokkal miért, azzal egy későbbi szócikkben foglalkozunk A sónennel viszont nehéz nem összefutni: minden irányzatok őse, és még ma is a legnagyobb.
(少年; Shōnen)
A szó annyit tesz: fiatal fiúk (vagy összetétel szerint: kevés év). Ez a gyűjtőneve az általában 10-20 év közötti fiúknak szánt mangáknak. (Ez persze nem kizárólagos, az igazán jó dolgokat boldog-boldogtalan olvassa.) A Japánban megjelenő sorozatok közel fele még mindig sónen, szóval megérdemel az irányzat egy kifejtősebb körbejárást.

Rövid történet

Astroboy - (c) Tezuka ProductionsMint nagyjából mindent ezen a téren, ezt is Tezuka Oszamu kezdte (őróla sok szó lesz a Manga: történet blogban). Persze nehéz is lett volna mást tennie; ha valaki gyerekként nem olvas képregényt, akkor felnőttként sem nagyon fog, márpedig a 2. világháború utáni Japánban kevés képregénykedvelő felnőtt maradt... A fiatal fiúknak szóló mangák viszont sikeresek voltak, és gyorsan szaporodtak. Ekkor indultak a nagy japán mangamagazinok, és a legjobb címek animeváltozatot is kaptak. Ennek a korszaknak meghatározó figurája Astroboy (Tecuvan Atom), ami legalább annyira jelentős generációs élmény Japánban, mint nálunk a kockás fülű nyúl, vagy Dörmögő Dömötör.
 
Dragonball Z - (c) Torijama Akira, Shueisha Inc.Később, amikor Tezuka eszköztára, stílusa "elfáradt", olyan nevek újították meg az irányzatot mint Torijama Akira (Dragonball sorozat), Vacuki Nobuhiro (Ruroni Kensin), vagy Inue Takehiko (Slam Dunk). Ahogy a vásárlók és a piac szegmentálódott, úgy születtek a további irányzatok: az olvasók első generációjának egy idő múlva felnőttesebb témák kellettek, megjelentek a lányok és nők mint olvasók, ésatöbbi. Mindemellett máig a sónen a legkövérebb irányzat.

Ismertetőjegyek

Akció, kaland, látványorgia, néha lengén öltözött csajok: röviden ennyi. Nem mindegyik jellemző a mai sónenekre, de az eszköztáruk általában ezeknek az ismertetőjegyeknek valamilyen keveréke. Az eredmény rendkívüli képességű főhősök és gyors jellemfejlődés; a történetek komplexek, de elsősorban a cselekményen keresztül jelennek meg; a rajz és a panelek kompozíciója az előtérre, a mozgásra koncentrál.

Dióhéjban ennyit áttekintésnek; ha valakinek kevés volna, jelentkezzen

Kommentek

Teljes nézet a fórumon
beküldve: 2007-03-12 14:28:32
(#1) Neko-san
Attól,hogy fiúnak szól még én is olvasom őket!Bár igaz....én egy aféle fiús-lány vagyok!XD
beküldve: 2007-03-12 18:22:23
(#2) Midori
a sónen-hősöket vissza lehet vezetni valami japán ősi héroszra/műre/mondára? és ha igen, hol lehet utánanézni magyarul?
beküldve: 2007-03-12 19:04:03
(#3) kajichan
Sztem ezek igaz hogy fiúknak készültek de sztem sok lány is olvassa őket ( köztük én is :P) ja és van az az árnybíró annak a fejezetei végén Joun In-Van ( az írója ) leírja honnan vette az ötletet a fejezethez Pl.: a másodikban leírja Munszut ( az árnybíró akíről szól a könyv ) hogy sikerült "kialakítania" őt is egy valós személyről mintázták. Úgyhogy Midori szerintem a Sónen hősöket vissza lehet vezetni arra amit írtál :)
beküldve: 2007-03-12 19:07:41
(#4) Midori
igazad van, biztos ez működik a többinél is, mondák, effélék :-PP
Válasz kajichan (#3) üzenetére
beküldve: 2007-03-12 20:04:23
(#5) Ichigo-san
Öhm nem vagyok szakértő csak rajongó ,de ha akarsz egy példát itt van rögtön a Naruto nevezetű anime amely már a fox kidsen is megy (sajnos nagyon gyenge szinkronokkal) ahol a szereplők a japán mondavilág szerves részei..Igaz a kapcsolatuk egymással nem stimmel a mondákkal de a nevűk ábrázólásuk egyezik:)
Bocs ,hogy okoskodok:DRossz szokásom :-w
beküldve: 2007-03-14 10:16:20
(#6) Midori
a szereplők a japán mondavilág szerves részei..Igaz a kapcsolatuk egymással nem stimmel a mondákkal de a nevűk ábrázólásuk egyezik:)
Bocs ,hogy okoskodok:DRossz szokásom :-w


nem, jó, h. írod, köszi :-)) de mintha keresztény, vagy legalábbis bibliai elemek is lennének néha. vagy ez nagyon félrevisz?
Válasz Ichigo-san (#5) üzenetére
beküldve: 2007-03-21 16:36:02
(#7) Hanon
Hm,hát első találkozásom a shounennel az a Shaman King anime volt...4Kids-es cenzúrával sajnos -.-" Ettől függetlenül nagyon tetszett,és nő létemre inkább shouneneket nézek/olvasok szívesebben mint magical-girlt.De azért szívesen látmék itt magical-girl elemzést is,amúgy se lenne hossző,kezdhetnénk azzal hogy "szinte mindegyik ugyanolyan.."
beküldve: 2007-03-21 17:48:01
(#8) Hanon
//update: ezt nem tudom miért ide hozta be 8-| ..
Válasz Hanon (#7) üzenetére
beküldve: 2007-03-25 23:43:29
(#9) Clair
(könyörgöm a mindenségre... ne magyarosítsunk mááár!!! oO shounen!... shounen!...shounen!...shounen!...shounen!!!!! !!!!!!)
beküldve: 2007-03-25 23:57:40
(#10) Micchan
Figyelmedbe :-)
Attól, hogy kiabálsz, még magyarul kiabálsz :-))
Válasz Clair (#9) üzenetére
beküldve: 2007-03-26 00:12:48
(#11) Csi
ehh...
Válasz Micchan (#10) üzenetére
beküldve: 2007-03-26 00:18:23
(#12) Clair
Figyelmedbe :-)
Attól, hogy kiabálsz, még magyarul kiabálsz :-))


Nem kiabáltam ^^ csak szimplán megjegyeztem hogy nem szeressem, ha magyarosítják a japán szavak... szerintem ez baromira belerondít ebbe, az amúgy teljesen jó cikkbe... persze ez csak az én véleményem ^^"
Válasz Micchan (#10) üzenetére
beküldve: 2007-03-26 01:04:30
(#13) Micchan
Én értem, csakhogy ezek angol szavak |-D

マンガファン・ウェブショップ< br />
Ezek a japán szavak.
Válasz Clair (#12) üzenetére
beküldve: 2007-03-26 12:36:57
(#14) Clair
-_-""...
beküldve: 2007-03-26 18:02:59
(#15) Clair
-_-""...

ÁJJON MEG A MENET! EZEKET NEM IS ÉN ÍRTAM! :-? valakinek le lesz harapva a feje oO
Válasz Clair (#14) üzenetére
beküldve: 2007-03-26 18:05:36
(#16) Csaba
-_-""...

ÁJJON MEG A MENET! EZEKET NEM IS ÉN ÍRTAM! :-? valakinek le lesz harapva a feje oO


Ha valaki használja az accountodat, jelentkezz az adminnál -> kapcsolatok menüpont (esetleg változtass jelszót? :-? )
Válasz Clair (#15) üzenetére
beküldve: 2007-03-26 20:20:11
(#17) Nara
Én se szeretem, ha magyarositjátok a japán szavakat, mert én külföldi vok, ráadásul ázsiai ugyhogy én kiabálhatom azt hogy SHOUNEN! Igaz?
beküldve: 2007-03-26 20:41:41
(#18) Hanon
Én se szeretem, ha magyarositjátok a japán szavakat, mert én külföldi vok, ráadásul ázsiai ugyhogy én kiabálhatom azt hogy SHOUNEN! Igaz?


Igen,de írni mégsem tudsz vietnámiul mi? :-p Ja,ez titok volt? XD De tényleg,gondolom erre a cikkre nem kötöttek szerződést a japánok,tehát nem kellett volna "magyarosítani"..elég kreténül néz ki a ~sónen~ 8-|
Válasz Nara (#17) üzenetére
beküldve: 2007-03-27 02:47:34
(#19) alister
Üdv!

(könyörgöm a mindenségre... ne magyarosítsunk mááár!!! oO shounen!... shounen!...shounen!...shounen!...shounen!!!!!!!!!!!)

Már miért ne? Azért a legtöbben még mindig magyarul beszélnek az országban ;) , és lehet, hogy ők pölö szeretnék tudni, egy-egy japán szót hogy kell kiejteni (mondjuk életükben nem tanultak angolt -mert ilyen is van).
Szóval szerintem meg igenis magyarosítsunk!

Ki más tenné ezt meg, ha nem mi, magyarok? Amúgy ez persze csak szvsz, de talán megfontolandó...



Maradok tisztelettel: Alister
Válasz Clair (#9) üzenetére
beküldve: 2007-03-27 12:38:21
(#20) Csaba
Shounen formában használni ezt a szót is just like így beszélni Hungarian. Which is elég furcsa, admit it. |-D

Emberek, a shounen az egy angol szó. Nem japán, angol. Magyarul sónen, ez van, akkor is ha fejreállunk. Nem a ti hibátok nyilván, hogy a neten mindenütt shounen, és persze ahhoz szokik az ember, azt használja fórumokon, stb.
DE. Ez egy kiadó, vannak fordítói, akiknek az a dolga, hogy a japán nyelvből magyar nyelvet csináljanak, az angol nyelv érintésse nélkül. Egy könykiadónak megmaradni az angol átírásnál igénytelenség.

Lásd pl. Ulpius ház:
Muszasi (nem Musashi),
Nyakig a miszóban (nem Misoban)
Takami Kósun (nem Koushun)
De hozhatnám az Athenaeumot, vagy a többi japán irodalommal is foglalkozó könyvkiadót.

De ez már súlyosan OFF, és az átírás topikban kellene folytatni.
Válasz Hanon (#18) üzenetére
További hozzászólások a fórumban

Szólj hozzá te is

Ehhez viszont be kell jelentkezni. Azt meg a lap tetején kell :-)