ENJOY-ANIME: happy day :))))))))))))
GANIMA: Jaj jó volt a VK 4.kötete, nagyon tetszett ^^ már várom az 5.kötetet x)
MARTINA: :))) nagyon örülök :))) most érkezett meg a futár és hozta a csomagot :)) nagyon szépen köszönöm <3
STORM BABY: Viszlát!:D
SHIRUBA: Ccc! Te reménytelen kis fruska:) Nem baj, én mindig itt leszek Neked:D Puszi, Baby!
Az üzenetküldéshez be kell jelentkezni!
Fórum >>
Szerkesztői blog >>
Nana érdekesség
Kapcsolódó tartalom: Nana érdekesség
beküldve: 2009-05-09 10:43:59
(#5) Hát, én eddig még csak verbális cenzúrával találkoztam mangákban, (átírnak házasságtörést valami idióta klán-összeesküvősdire, ilyesmi) ami nálam már elég az asztalfejeléshez, szóval ez a képi cenzúra pláne túlzás...
Azt meg főképp nem értem, hogy ha az amerikaiaknál ez ekkora botrány, akkor mi a frásznak adják ki a Nanát?
Nem az a jópofizós habos-rózsaszín cucc, sőt...
Egyébként gondolom, a VIZ adja ki... Akkor ilyenkor mi van? "Házon belül" eldöntötték, hogy "jól van, hagyjátok ki nyugodtan"?
Komolyan mondom, a VIZ mindig meg tud lepni... Eddig se voltam nagy véleménnyel róla, de most meg aztán pláne nem... Csak sajnos nincs opció, angol nyelvű manga gyakorlatilag = VIZ...
Mariko: komoly? O__o Nekem mondjuk az ausztrál kiadás van meg, nem tudom, az más-e, de abban Saito rendes cigarettát szív
Azt meg főképp nem értem, hogy ha az amerikaiaknál ez ekkora botrány, akkor mi a frásznak adják ki a Nanát?
Nem az a jópofizós habos-rózsaszín cucc, sőt... Egyébként gondolom, a VIZ adja ki... Akkor ilyenkor mi van? "Házon belül" eldöntötték, hogy "jól van, hagyjátok ki nyugodtan"?
Komolyan mondom, a VIZ mindig meg tud lepni... Eddig se voltam nagy véleménnyel róla, de most meg aztán pláne nem... Csak sajnos nincs opció, angol nyelvű manga gyakorlatilag = VIZ...
Mariko: komoly? O__o Nekem mondjuk az ausztrál kiadás van meg, nem tudom, az más-e, de abban Saito rendes cigarettát szív
A boldog lét egyik alaptörvénye: minden olyan hasznos holmit fokozott gyanakvással kell kezelni, ami kevesebbet nyom, mint a saját használati utasítása.
Szerk: Fyndra 2009-05-09 10:45:40
beküldve: 2009-05-08 17:02:11
(#4) Pfff... amcsik!
Ez a dohányzás az egyik gyengéjük, a Kensin anime verziójában is fogpiszkálót csináltak Saito cigijéből. Nem kis munka lehetett, mert elég gyakran ott lóg a szájában.
Ez a dohányzás az egyik gyengéjük, a Kensin anime verziójában is fogpiszkálót csináltak Saito cigijéből. Nem kis munka lehetett, mert elég gyakran ott lóg a szájában.
Az élet attól szép, hogy bármi megtörténhet. És attól szar, hogy meg is történik.
Szerk: Mariko 2009-05-08 17:02:29
beküldve: 2009-05-08 12:00:13
(#3) jéé. ez hasonló különbség mint a Dominionban: az USA kiadásban van tükrözött oldal, míg a japánban (és magyarban is!) nincsen. :)
amúgy nem tudom miért menő a cigizés... 10en éves két srác lelép a zebrára úgy hogy nekik piros van, cigi kilóg a szájukból és egy kocsi majdnem elüti őket. hát ha ezt tartják menőnek akkor gratulálok! mázlijuk volt hogy a kocsi le tudott fékezni (ráadásul zöld volt neki a lámpa, nem sárga!).
amúgy nem tudom miért menő a cigizés... 10en éves két srác lelép a zebrára úgy hogy nekik piros van, cigi kilóg a szájukból és egy kocsi majdnem elüti őket. hát ha ezt tartják menőnek akkor gratulálok! mázlijuk volt hogy a kocsi le tudott fékezni (ráadásul zöld volt neki a lámpa, nem sárga!).
http://vadooc.blogspot.com/ ~yuri love~
beküldve: 2009-05-08 09:43:18
(#2) Már csak a kezeim közé kéne kaparintani, hogy teljes legyen az élvezet.
Azért remélem nem olyan rész lesz, mint amit a GitS angol lokalizációjából vágtak ki... (mármint de XD)
Azért remélem nem olyan rész lesz, mint amit a GitS angol lokalizációjából vágtak ki... (mármint de XD)
beküldve: 2009-05-08 00:12:11
(#1) Persze nálunk nem lesz ilyen, de ezt gondolom nem kell mondani ^^
A szerkesztők élete nem csak játék és mese...