Legutóbb kommentezett topikok
Darker Than Black
Eladnék!/Vennék!
Hentai - 18 éven felülieknek!
Highschool DxD
"is fun"
Legújabb cikkek
MondoCon 09 Ősz
SakuraCon köszi + Moderáció + Hellsing4 errata
Nana érdekesség
5. Magyar Képregényfesztivál
Tavaszi képregénybörze
Darker Than Black
Eladnék!/Vennék!
Hentai - 18 éven felülieknek!
Highschool DxD
"is fun"
Legújabb cikkek
MondoCon 09 Ősz
SakuraCon köszi + Moderáció + Hellsing4 errata
Nana érdekesség
5. Magyar Képregényfesztivál
Tavaszi képregénybörze
K.CSABA: "Sziasztok! Attól függetlenül, hogy a webbolt megszűnt, a Death Note mangákat kiadjátok végig? Köszi a választ." Ez engem is érdekelne.
SHINMON1_BENIMARU7: Sziasztok! A MONDO 3. évfolyam 9. számát hogyan tudom előrendelni?
PANKII: Kedves Mangafan! Azután érdeklődnék, hogy DvD-ket még lehetséges innen rendelni?
GABRIELLA0807: Kedves Mangafan, hogyan tudom törölni a profilomat? Köszönöm előre is.
GRéTA: Sziasztok! A webbolt végleg bezárt vagy csak egy időre?
Az üzenetküldéshez be kell jelentkezni!
Japán nyelv
beküldve: 2008-02-24 22:58:12
(#85) te az okkés, hogy itt vagy, de mutasd is jeleit #D nekem pölö hiányoznak csípős hozzászólásaid, melyeket kedves szavakkal fűszerezve szolgálsz fel a kedves olvasóknak....
Most basszak le mindenkit, h miylen "konoyaro" meg ilyesmi? XD
hát legalább, és beleértve engem is, bírom ha megpróbálnak leamortizálni, olyan vicces #D
栄誉 Eiyo avagy a világ legnagyobb KockaLámája 因縁
te az okkés, hogy itt vagy, de mutasd is jeleit #D nekem pölö hiányoznak csípős hozzászólásaid, melyeket kedves szavakkal fűszerezve szolgálsz fel a kedves olvasóknak....
Most basszak le mindenkit, h miylen "konoyaro" meg ilyesmi? XD
beküldve: 2008-02-23 16:32:17
(#82) te az okkés, hogy itt vagy, de mutasd is jeleit #D nekem pölö hiányoznak csípős hozzászólásaid, melyeket kedves szavakkal fűszerezve szolgálsz fel a kedves olvasóknak....
栄誉 Eiyo avagy a világ legnagyobb KockaLámája 因縁
Nah ittend lennék én is
dozo youroshiku o negai shimasu.
Eiyo to moshimasu. (de no para#D) watashi mo hangari jin desu. #D
hehe
Én is XD
Nah ittend lennék én is
dozo youroshiku o negai shimasu.
Eiyo to moshimasu. (de no para#D) watashi mo hangari jin desu. #D sore e.. Anata no e wa kawaii desu.
栄誉 Eiyo avagy a világ legnagyobb KockaLámája 因縁
Szerk: Kiss Aki 2008-02-23 14:03:08
beküldve: 2008-02-23 13:52:36
(#79) A barátnőm is azt mondta, hogy jó az ELO, de csak ha szorgalmas vagy otthon, úgy hogy ő sem ment vele sokra. Azt hiszem ezek után én sem próbálkozom meg vele...)
Mondjuk, ha mint kívülálló belepofázhatok, ha nem vagy nyelvzseni, akkor szorgalom nélkül nehéz megtanulni bármelyik idegen nyelvet...
Mindent akarattal és kitartással lehet, (nomeg szorgalommal) Énis ELOs vagyok, és nekem bevállt, lassan talán nyevvizsga XD de milyen jó, hogy értemis. Nomeg megszereztem közbe a japán wordöt, meg van kanji-kana szótáram, rendes japán-magyar szótáraim, nem panaszkodom, de ha már csaknem 100 ezret kiadtam ezekért akkor tanulom is... és ez még korántsem a végösszeg.
Éljen az ELO
(nem reklám vagy efféle, de téllegjó #D)
(aláírás: Eiyo AKI félig lusta, félig meg kockaláma#D)
栄誉 Eiyo avagy a világ legnagyobb KockaLámája 因縁
Szerk: Kiss Aki 2008-02-23 13:32:05
Én csak azt szeretném kérdezni,kérni szal meg tudja-e
mondani nekem valaki hogy hogy kell japánul leirni azt h szeretlek (ha lehetne akkor magyar betűkkel^.^)Előre is köszi
mondani nekem valaki hogy hogy kell japánul leirni azt h szeretlek (ha lehetne akkor magyar betűkkel^.^)Előre is köszi
Atashi no Kis pista avgy mittomén
az "atashi no" azt jelenti japánul, hogy "én vagyok..." vagyis bemutatkozásnál használják...
a "szeretlek" a következő: "aisiteru" 愛してる (kiejtés: ájsiterü - az á és az ü naon rövidek!!!)
watashi wa anata o aishimasu. (ez szerintem a legegyszerűbb, már ahogyan vesszük, de nyelvtani szempontból mindenképp <szerintem>)de ha nagyon le akarod nyűgözni az illetőt akkor mondhatod azt is, hogy: watashi wa anata no koto ga suki desu. azaz szeretek mindent ami veled kapcsolatos.
a no az a bitoklás partikulája vagy mi a szösze, a watashi no azaz az enyém... csakúgy szólok.. #D Tehát enyém Kis Pista, de akkor már jobban jársz ha azt mondod, hogy koihite (azaz szeress XD)
(w)atashi no xy. az enyém xy. de! ez jelentheti a nevet is, de tehát hogy az avgyok, azaz jól mondtad bemutatkozáskor, de azt hogy xy-t szeretem azt smemiképpen sem jelenti így ebbena formában... hehe
栄誉 Eiyo avagy a világ legnagyobb KockaLámája 因縁
Szerk: Kiss Aki 2008-02-23 13:21:17
az "atashi no" azt jelenti japánul, hogy "én vagyok..." vagyis bemutatkozásnál használják...
nem... atashi no= enyém, az én...
igaz-igaz-igaz... de a szeretlek jelentésében nem tévedtem, ez tuti!!!
Nem tévedtél, tényleg ezt jelenti, bár én úgy vettem ki az animékból, hogy az "áj szkid"-et is használják rá, de én azt inkább "kedvellek"-nek fordítanám.
" A barátok angyalok, akik mindig segítenek, ha a szárnyaink elfelejtették, hogyan kell relülni!!"
Én csak azt szeretném kérdezni,kérni szal meg tudja-e
mondani nekem valaki hogy hogy kell japánul leirni azt h szeretlek (ha lehetne akkor magyar betűkkel^.^)Előre is köszi
mondani nekem valaki hogy hogy kell japánul leirni azt h szeretlek (ha lehetne akkor magyar betűkkel^.^)Előre is köszi
Atashi no Kis pista avgy mittomén
az "atashi no" azt jelenti japánul, hogy "én vagyok..." vagyis bemutatkozásnál használják...
a "szeretlek" a következő: "aisiteru" 愛してる (kiejtés: ájsiterü - az á és az ü naon rövidek!!!)
Megszállott Naruto rajongó!!"Az életed üres,csak létezel de nem élsz...álmok nélkül"(By my favourite)
az "atashi no" azt jelenti japánul, hogy "én vagyok..." vagyis bemutatkozásnál használják...
nem... atashi no= enyém, az én...
igaz-igaz-igaz... de a szeretlek jelentésében nem tévedtem, ez tuti!!!
今 昨日明日… 何時までも 1-2-3
az "atashi no" azt jelenti japánul, hogy "én vagyok..." vagyis bemutatkozásnál használják...
nem... atashi no= enyém, az én...
If only sorrow could build a staircase, Our tears could show the way, I would climb my way to heaven, And bring him back home again.
beküldve: 2008-02-02 20:04:58
(#72) Nemhogy van esélye, hanem biztos, hogy aishiteru... ezt mondja a nyelvtanárom és a szótáram is...
今 昨日明日… 何時までも 1-2-3
Én csak azt szeretném kérdezni,kérni szal meg tudja-e
mondani nekem valaki hogy hogy kell japánul leirni azt h szeretlek (ha lehetne akkor magyar betűkkel^.^)Előre is köszi
mondani nekem valaki hogy hogy kell japánul leirni azt h szeretlek (ha lehetne akkor magyar betűkkel^.^)Előre is köszi
Atashi no Kis pista avgy mittomén
az "atashi no" azt jelenti japánul, hogy "én vagyok..." vagyis bemutatkozásnál használják...
a "szeretlek" a következő: "aisiteru" 愛してる (kiejtés: ájsiterü - az á és az ü naon rövidek!!!)
Úgy mint szeretni: aisuru talán konomu Tehát van esélye h a szeretlek aisiteru
SASUKE! TE LESZEL A SZEMEM ÚJ FÉNYE!!!