Legutóbb kommentezett topikok
Darker Than Black
Eladnék!/Vennék!
Hentai - 18 éven felülieknek!
Highschool DxD
"is fun"
Legújabb cikkek
MondoCon 09 Ősz
SakuraCon köszi + Moderáció + Hellsing4 errata
Nana érdekesség
5. Magyar Képregényfesztivál
Tavaszi képregénybörze
Darker Than Black
Eladnék!/Vennék!
Hentai - 18 éven felülieknek!
Highschool DxD
"is fun"
Legújabb cikkek
MondoCon 09 Ősz
SakuraCon köszi + Moderáció + Hellsing4 errata
Nana érdekesség
5. Magyar Képregényfesztivál
Tavaszi képregénybörze
K.CSABA: "Sziasztok! Attól függetlenül, hogy a webbolt megszűnt, a Death Note mangákat kiadjátok végig? Köszi a választ." Ez engem is érdekelne.
SHINMON1_BENIMARU7: Sziasztok! A MONDO 3. évfolyam 9. számát hogyan tudom előrendelni?
PANKII: Kedves Mangafan! Azután érdeklődnék, hogy DvD-ket még lehetséges innen rendelni?
GABRIELLA0807: Kedves Mangafan, hogyan tudom törölni a profilomat? Köszönöm előre is.
GRéTA: Sziasztok! A webbolt végleg bezárt vagy csak egy időre?
Az üzenetküldéshez be kell jelentkezni!
Fórum >>
Kiadványok >>
NANA
Kapcsolódó tartalom: NANA
Július végét írtam volna? Innen átlátva a helyzetet én is augusztusra vagy későbbre várom a 2. kötetet.
Én pedig legkésőbb agusztusra XD
Mondjuk jobb ha oylan minőségi lesz mint a mostani
Meg aztán a Death Note al lesz elég baj(a rajongók mindenbe bele fognak kötni)
Ha talán egy csoda történne, de azért hívják csodának, mert ilyen nem történik. /Kanon2006-Shiori/
beküldve: 2008-06-15 14:47:16
(#325) Július végét írtam volna? Innen átlátva a helyzetet én is augusztusra vagy későbbre várom a 2. kötetet.
Na megvan Köszi Mangafan!!! Nagyon tetszett az egész történet... és nem akarok türelmetlennek tűnni, de várhatóan mikorra jön a folytatás?
Úgy emlékszem, ennek a sorozatnak a kötetei is 3-4 havonta jönnek ki, tehát július végefelé esedékes a megjelenés.
Conra elég sok minden jön ki, szal nem reménykedek új Nanában :(
Talán aug eleje, közepe... De ráérnek vele, addig amíg lesz a kölköknek újra zsebpénzük xD
"People never grow up, they just learn how to act in public." -Bryan White
Ma gyorsan elolvastam ésssssssssssssssss Nagyon teccik!
Imádom ezt a könyvet!
Nagyon sokat nevettem a beszólásokon
(Juuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuun)
Rem. a kövi is ilyen lesz.
Most már biztos hogy mindegyik kötetet megveszem!
Imádom ezt a könyvet!
Nagyon sokat nevettem a beszólásokon
(Juuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuun)
Rem. a kövi is ilyen lesz.
Most már biztos hogy mindegyik kötetet megveszem!
Imádom, de az első a leggyengébb, utána még ennél is jobb lesz, szerintem. Remélem nyárra már jön is a kövi.
beküldve: 2008-06-12 19:25:41
(#322) beküldve: 2008-06-12 18:04:17
(#321) Ma gyorsan elolvastam ésssssssssssssssss Nagyon teccik!
Imádom ezt a könyvet!
Nagyon sokat nevettem a beszólásokon
(Juuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuun)
Rem. a kövi is ilyen lesz.
Most már biztos hogy mindegyik kötetet megveszem!
Imádom ezt a könyvet!
Nagyon sokat nevettem a beszólásokon
(Juuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuun)
Rem. a kövi is ilyen lesz.
Most már biztos hogy mindegyik kötetet megveszem!
"Amikor egy olyan életet élsz, ami álmokra épül, félő, hogy a múlt feledésbe merül, miközben hasztalan rohansz a cél felé. S ha egy pillanatra megállsz, megrémülsz. Eltévedtél." - Fullmetal Alchemist
Szerk: RuMo 2008-06-12 18:06:33
beküldve: 2008-06-09 19:37:42
(#320) Ma megrendeltem az Alexandra honlapján.
Remélem holnapra itt lesz
Remélem holnapra itt lesz
"Amikor egy olyan életet élsz, ami álmokra épül, félő, hogy a múlt feledésbe merül, miközben hasztalan rohansz a cél felé. S ha egy pillanatra megállsz, megrémülsz. Eltévedtél." - Fullmetal Alchemist
beküldve: 2008-06-08 13:20:03
(#319) Pénteken megvettem, de két napon keresztül csak olyan 4-5 lapot volt alkalmam futva végigolvasni, aztán máma az ágyban felkelés után kiolvastam. De amin nevettem tegnap, hogy ugye amikor mentem barátomhoz egy szülinapi tortával amivel előző aste éjfélig harcoltam, vittem a Nanát is, hogy majd útközben olvasom. Megérkeztünk a barátomhoz és ugye gyorsan kipakoltuk a tortát, ebédeltünk és én nagyon álmos voltam az előző éjszakai piskótasütős virrasztás miatt. Barátom mondta Ő rendet tesz a konyhában addig én inkább pihenjek egy kicsit a szobájában. Több se kellett kótyagosan battyogtam a táskámmal a kezemben a szobájába, bebújtam az ágyába és elkapott a veszett NANA-zhatnék és elkezdtem olvasni. Csak valahogy kezdett elnyomni az álom és a manga becsukódott. Amikor háromnegyed órával később felkeltem barátom már ott volt melettem és mondta, hogy amikor fél órája bejött a NANA-t fogtam, el akarta venni csakhogy annyira nem engedtem, hogy inkább nem ébresztett fel és végig szorongattam a kötetet XD
(Az alteregóm NANA Addiktgyanús ezek szerint XD)
A kiadvány igazán minőségi, megéri az árát. Bár igaz barátomnak kellett kiegészítenie és nem tudtam megvárni amíg szert teszek mégegy ezresre úgyhogy felajánlotta.
A fordítás jó volt, helyesírás hibát, 3mat találtam, ezenkivül amikor Hachi kérdezi Shoujit, hogy hol lehet jóképű fiatal férfiakat látni az szerintem jobban hatott volna ha az eredeti fordítás szerint azt mondaná, hogy "Shouji tudod hol lehet jól öltözött fiatal pasikkal találkozni?" Egy fordításban így olvastam és ott nagyon megtetszett Az ördög nekem sem tetszett annyira én szerettem amikor Nana mindig Demon-sama, Buddha-sama, Kami-samazik. De azért a lényege megvolt, kiváncsi vagyok hogyan lesznek fordítva Nana Sachikofóbiás jelenetei XD
(Az alteregóm NANA Addiktgyanús ezek szerint XD)
A kiadvány igazán minőségi, megéri az árát. Bár igaz barátomnak kellett kiegészítenie és nem tudtam megvárni amíg szert teszek mégegy ezresre úgyhogy felajánlotta.
A fordítás jó volt, helyesírás hibát, 3mat találtam, ezenkivül amikor Hachi kérdezi Shoujit, hogy hol lehet jóképű fiatal férfiakat látni az szerintem jobban hatott volna ha az eredeti fordítás szerint azt mondaná, hogy "Shouji tudod hol lehet jól öltözött fiatal pasikkal találkozni?" Egy fordításban így olvastam és ott nagyon megtetszett Az ördög nekem sem tetszett annyira én szerettem amikor Nana mindig Demon-sama, Buddha-sama, Kami-samazik. De azért a lényege megvolt, kiváncsi vagyok hogyan lesznek fordítva Nana Sachikofóbiás jelenetei XD
INGYEN ÖLELÉS! :)
Na megvan Köszi Mangafan!!! Nagyon tetszett az egész történet... és nem akarok türelmetlennek tűnni, de várhatóan mikorra jön a folytatás?
Úgy emlékszem, ennek a sorozatnak a kötetei is 3-4 havonta jönnek ki, tehát július végefelé esedékes a megjelenés.
alister, ezzel a postoddal szimpatikusabb lettél, tartsad a stílust :P
Lentieknek: Angolban Demon Lord vagy Demon King van. De azért magyarok könnyebben azonosulhatnak az ördög szidalmazásával, mint a Démonkirályéban:P
Lentieknek: Angolban Demon Lord vagy Demon King van. De azért magyarok könnyebben azonosulhatnak az ördög szidalmazásával, mint a Démonkirályéban:P
"People never grow up, they just learn how to act in public." -Bryan White
beküldve: 2008-06-06 19:08:35
(#316) Én amikor elolvastam 2 napig a hatása alatt voltam,bár én csak a magyart,mert lusta vok az angolon átrágni magam,de engem nagyon megfogott a második Nana személlyisége,mert nagyon karuzmatikus személlyiség,és nemcsodálkozom,hogy Ren belezúgott.
Egyszerűen imádom ezt a könyvet!!!!!!!!!
Egyszerűen imádom ezt a könyvet!!!!!!!!!
-Ren,ha meghalnék,te is meghalnál velem? -Gondolkozás nélkül...
beküldve: 2008-06-06 18:32:08
(#315) Na megvan Köszi Mangafan!!! Nagyon tetszett az egész történet... és nem akarok türelmetlennek tűnni, de várhatóan mikorra jön a folytatás?
Kedvenceim: Death Note; Spirál; Hell Girl; Bleach; Vampire Knight; Méz & Lóhere; Nana; Paradise Kiss; Gravitation; Inuyasha; Kaleido Star;
beküldve: 2008-06-05 21:47:29
(#314) Kiolvastam
Huh hát gyerekek *NAGY PUSZI A MANGAFANNAK*
(el nem tudjátok képzelni mennyire nem vagyok ez a pusziküldő fajta )
Na szóval a fordítást perfect, tetszik (igaz már írták és nem akarok majomkodni de teljesen egyetértek) a két főszereplő stíulásnak megkülönböztetése.
Tudjátok nagy kő esett le a szívemről. Féltem h elrontjátok a kedvenc mangám kiadását, de most huh télleg örülök.
Az "ördög"---> hát talán ez az egy amiben nem jön vissza a hangulat. A Démon Nagyúr jobb lett volna sztem.
(de lehet én tudom rosszul--meg aztán fene tudja mien kanjival volt XD(ugyse értettem sztem))
Angolban Devil van?
Borító: Csaba akármennyit szenvedtetek vele megérte ^_^
Komolyan sztem nagyon szép lett (kicsit válogítós vagyok de ez )
Najó szóval gratula és én biztos venni fogom
Huh hát gyerekek *NAGY PUSZI A MANGAFANNAK*
(el nem tudjátok képzelni mennyire nem vagyok ez a pusziküldő fajta )
Na szóval a fordítást perfect, tetszik (igaz már írták és nem akarok majomkodni de teljesen egyetértek) a két főszereplő stíulásnak megkülönböztetése.
Tudjátok nagy kő esett le a szívemről. Féltem h elrontjátok a kedvenc mangám kiadását, de most huh télleg örülök.
Az "ördög"---> hát talán ez az egy amiben nem jön vissza a hangulat. A Démon Nagyúr jobb lett volna sztem.
(de lehet én tudom rosszul--meg aztán fene tudja mien kanjival volt XD(ugyse értettem sztem))
Angolban Devil van?
Borító: Csaba akármennyit szenvedtetek vele megérte ^_^
Komolyan sztem nagyon szép lett (kicsit válogítós vagyok de ez )
Najó szóval gratula és én biztos venni fogom
Ha talán egy csoda történne, de azért hívják csodának, mert ilyen nem történik. /Kanon2006-Shiori/
Avagy miért is célszerű a forrásnyelvből közvetlenül, harmadik nyelv közbeiktatása nélkül fordítani...
Bár alapjában véve teljesen egyetértek, nem értem, miért írtad ezt le.
1. Itt arra céloztam, hogy bizonyos esetekben a fordítással megváltozik a szöveg értelme (lásd a hivatkozott esetet) és egy újabb fordításnál már igen messzire kerülhetünk az eredeti szöveg szellemétől (és ugye irodalmi (jellegű) szövegeknél a szellemiség átadása is legalább olyan fontos, mint a puszta adatközlés...)
2. Hidd el, én is ugyanígy vagyok ezzel:
Néha a lelkes amatőrök ötletesebbek, mint a hivatásos profik. Ezt most nem bántásból írtam.
Egyetértek, de nem értem, mire írtad
Amúgy a magyaros átírás melletti elkötelezettségem egyáltalán nem jelenti a fanfordítások lenézését. Iszonyat mennyiségű munka van bennük, ami főleg úgy becsülendő, hogy az alkotó az elismerésen kívül mást nem igen kapnak. Velem is meg-megesik, hogy fordítok ezt-azt, így pontosan tudom, hogy adott esetben milyen nehéz egy találó és mégis pontos kifejezést találni.
"A napra lehet nézni, de nem egészséges."
szerintem ez nem vita. az az átírás topicban van, bár én azt is inkább veszekedésnek nevezném. XD
Tényleg nem a vita a legjobb szó rá, igaz. Csak feltűnt hogy ilyen apróságtól micsoda kommentrobbanás lett.. Az átírás topicban pedig radírdobálózás megy Nem is figyelem a topikot pár hete.
"People never grow up, they just learn how to act in public." -Bryan White