ENJOY-ANIME: happy day :))))))))))))
GANIMA: Jaj jó volt a VK 4.kötete, nagyon tetszett ^^ már várom az 5.kötetet x)
MARTINA: :))) nagyon örülök :))) most érkezett meg a futár és hozta a csomagot :)) nagyon szépen köszönöm <3
STORM BABY: Viszlát!:D
SHIRUBA: Ccc! Te reménytelen kis fruska:) Nem baj, én mindig itt leszek Neked:D Puszi, Baby!
Az üzenetküldéshez be kell jelentkezni!
Fórum >>
Kiadványok >>
Chrno Crusade
Kapcsolódó tartalom: Chrno Crusade
Angol (sajnos, teszem hozzá). Kis japán kiadók nem veszik a fáradságot, hogy megértsék a magyar szabályokat.
Nem is lehetne nagyon mit átírni, a nevek ugyanis külföldi eredetűek. Max az alkotó nevét, de annak átírását sztem mindenki lesajnálja. Jah és hepburn továbbra is ftw (bocs, ez kellett a végére).
Angol (sajnos, teszem hozzá). Kis japán kiadók nem veszik a fáradságot, hogy megértsék a magyar szabályokat.
azt hittem hogy azért mint a Nana és DN esetében...
tehát akkor a japánok eddig azért nem engedik a magyaros átírást mert vagy elkezdte leadni az animét egy tv csatorna vagy pedig kicsi (a japán) kiadó. ezt jó észben tartani a továbbiakban. :)
http://vadooc.blogspot.com/ ~yuri love~
beküldve: 2009-05-15 09:42:33
(#10) Mikor ma feljöttem a netre nem számítottam rá hogy 2 jó hír is vár rám. Chrno Crusade már nagyon vártam nagyon kíváncsi vagyok rá.
De mikor a mondat végéhez értem és megláttam hogy viszaszámláló is lesz leszédültem a székről (kb. úgy mint mikor L először halja a halálisten szót)
De mikor a mondat végéhez értem és megláttam hogy viszaszámláló is lesz leszédültem a székről (kb. úgy mint mikor L először halja a halálisten szót)
Táncolj Hercegnő!
Angol (sajnos, teszem hozzá). Kis japán kiadók nem veszik a fáradságot, hogy megértsék a magyar szabályokat.
A szerkesztők élete nem csak játék és mese...
Chrno ---> csehszlovákos átírása lesz szvsz ^^
wow. látom nagyon tájékozott lehetsz a manga témában ha ilyeneket tudsz. XD
http://vadooc.blogspot.com/ ~yuri love~
nem emlékszek rá hogy lett volna erről szó: milyen átírása lesz? magyaros vagy angolos? ha volt már róla szó akkor plíz adjátok meg a linket.
Chrno ---> csehszlovákos átírása lesz szvsz ^^
btw nem tudom.
no pussy, just the dicks
beküldve: 2009-05-15 09:23:02
(#6) nem emlékszek rá hogy lett volna erről szó: milyen átírása lesz? magyaros vagy angolos? ha volt már róla szó akkor plíz adjátok meg a linket.
http://vadooc.blogspot.com/ ~yuri love~
beküldve: 2009-05-15 09:01:35
(#5) beküldve: 2009-05-15 08:57:24
(#4) Listára felvéve
(bár azthiszem már jóhiszeműen előre felvettem
)
)no pussy, just the dicks
beküldve: 2009-05-15 08:12:30
(#3) Olyan szép ez a nap!
Végre látom a Chrno Crusade 1. kötetének borítóját a 'Megy a nyomdába' címszó alatt egy magyar manga kiadónál!!
Ez hihetetlen; bár igaz, h már december óta tudni h lesz xD De olyan jó...
Végre látom a Chrno Crusade 1. kötetének borítóját a 'Megy a nyomdába' címszó alatt egy magyar manga kiadónál!!

Ez hihetetlen; bár igaz, h már december óta tudni h lesz xD De olyan jó...
私は日本のファンです。
beküldve: 2009-05-15 08:01:31
(#2) beküldve: 2009-05-15 01:26:11
(#1) A conon már kinn lesz az első kötet, gondolom nem sokaknak kell bemutatni. Akinek mégis, az adjon neki egy esélyt, csodálatos sztori
És teljesen más vége van, mint az animének (vsz sokkal jobb).
Akik hiányolják a bejelentés-visszaszámlálót, ne csüggedjenek, lesz olyan is, csak még készülünk
És teljesen más vége van, mint az animének (vsz sokkal jobb).Akik hiányolják a bejelentés-visszaszámlálót, ne csüggedjenek, lesz olyan is, csak még készülünk
A szerkesztők élete nem csak játék és mese...