Legutóbb kommentezett topikok
Darker Than Black
Eladnék!/Vennék!
Hentai - 18 éven felülieknek!
Highschool DxD
"is fun"
Legújabb cikkek
MondoCon 09 Ősz
SakuraCon köszi + Moderáció + Hellsing4 errata
Nana érdekesség
5. Magyar Képregényfesztivál
Tavaszi képregénybörze
Darker Than Black
Eladnék!/Vennék!
Hentai - 18 éven felülieknek!
Highschool DxD
"is fun"
Legújabb cikkek
MondoCon 09 Ősz
SakuraCon köszi + Moderáció + Hellsing4 errata
Nana érdekesség
5. Magyar Képregényfesztivál
Tavaszi képregénybörze
K.CSABA: "Sziasztok! Attól függetlenül, hogy a webbolt megszűnt, a Death Note mangákat kiadjátok végig? Köszi a választ." Ez engem is érdekelne.
SHINMON1_BENIMARU7: Sziasztok! A MONDO 3. évfolyam 9. számát hogyan tudom előrendelni?
PANKII: Kedves Mangafan! Azután érdeklődnék, hogy DvD-ket még lehetséges innen rendelni?
GABRIELLA0807: Kedves Mangafan, hogyan tudom törölni a profilomat? Köszönöm előre is.
GRéTA: Sziasztok! A webbolt végleg bezárt vagy csak egy időre?
Az üzenetküldéshez be kell jelentkezni!
Eddigi hozzászólások
Mea culpa, dear Moderátor bácsi!
Csaba Kage!
Némi hintet elszórhatnál a "rászorulók" között, nevezetesen mikor lesz már DVD? (Ezt vagy ötmilliószor meg fogjuk kérdezni, tehát javaslom, tűzz ki valamilyen belátható időpontot. Köszönöm. )
Másrészt a manga fordításában hol tart a hölgy? Tudom, nyár, meg Balaton, meg haverok, budi, Janka, izé: buli, Fanta, de azért néha nem ártana, ha a magyar szavai után áhítozó közönségére is gondolna!
(Ha esetleg megvan a nyolcadikhoz a magyar szöveg, ingyen és bérmentve szívesen átfutom, hogy ne legyen benne kukacoskodásra alkalmas szöveg.)
Tehát arról volt szó, hogy e hónap végén, már meg is jelenik a nyolcadik kötet? Tényleg?
Hogy fog kinézni a DVD borító? A díszdoboz? Nehogy már ne legyen róla valami publikálni való anyagod! Nézd, nem akarunk kimenni a HQ-d elé és skandálni, hogy Naruto-t akarunk, Naruto-t akarunk!, mert egyrészt semmi kedve senkinek a tűző napon ácsorogni, másrészt meg tudjuk, hogy most is dolgozol.
Csak szeretném tudni, még meddig kell várni! Közben a közismert Darvas Iván sanzonnal vigasztalom magam:
"Várj reám, s én megjövök,
hogyha vársz nagyon,
várj reám, ha sárga köd
őszi búja nyom;
várj, ha havat hord a szél,
várj, ha tűz a nap,
várj, ha nem is jön mangád
innen néhanap; "
Még kér a nép, most adjatok neki! - mondták Kínában és a rohamrendőröket ráuszították a ...
Csaba Kage!
Némi hintet elszórhatnál a "rászorulók" között, nevezetesen mikor lesz már DVD? (Ezt vagy ötmilliószor meg fogjuk kérdezni, tehát javaslom, tűzz ki valamilyen belátható időpontot. Köszönöm. )
Másrészt a manga fordításában hol tart a hölgy? Tudom, nyár, meg Balaton, meg haverok, budi, Janka, izé: buli, Fanta, de azért néha nem ártana, ha a magyar szavai után áhítozó közönségére is gondolna!
(Ha esetleg megvan a nyolcadikhoz a magyar szöveg, ingyen és bérmentve szívesen átfutom, hogy ne legyen benne kukacoskodásra alkalmas szöveg.)
Tehát arról volt szó, hogy e hónap végén, már meg is jelenik a nyolcadik kötet? Tényleg?
Hogy fog kinézni a DVD borító? A díszdoboz? Nehogy már ne legyen róla valami publikálni való anyagod! Nézd, nem akarunk kimenni a HQ-d elé és skandálni, hogy Naruto-t akarunk, Naruto-t akarunk!, mert egyrészt semmi kedve senkinek a tűző napon ácsorogni, másrészt meg tudjuk, hogy most is dolgozol.
Csak szeretném tudni, még meddig kell várni! Közben a közismert Darvas Iván sanzonnal vigasztalom magam:
"Várj reám, s én megjövök,
hogyha vársz nagyon,
várj reám, ha sárga köd
őszi búja nyom;
várj, ha havat hord a szél,
várj, ha tűz a nap,
várj, ha nem is jön mangád
innen néhanap; "
Még kér a nép, most adjatok neki! - mondták Kínában és a rohamrendőröket ráuszították a ...
Hurrá! Már csak az angol szinkron és angol felirat hiányzik róla - nekem az az angol szinkron jön be, amit már írtam: Zabuza-nak beszél Naruto. Fent van a tecsőn is a video.
Tehát nagyon jó lenne az angol szinkron is, de legalább angol felirat! Bár van egy érzésem, hogy a kilúgozott amcsi változat MIATT nem lesz angol szinkron - hogy a fene essen a képmutató jenkikbe bele!
Tehát várom a díszdobozos, nevemre szóló verziót, Csaba Kage. Mondjuk a jövő hónapban a nyolcadik kötetecskével együtt. Mikor is rendelhetem meg az ikszpressztől?
Köszönettel:
De hát úgyis tudod ki
---
Válasz Gemini (#2588) üzenetére ("és nagy kérdés,hogy egyáltalán vegyem-e a többi részt is"):
Ez nem kérdés, naná, hogy vedd meg mind. De ha megrendeled, olcsóbb! Viszont Naruto nélkül nem tudsz te sem élni, sem senki, így nagyon úgy érzed, életed nem lehet teljes sem a Manga, sem az Anime változat nélkül.
Sajnos minden pénzbe kerül, de gondolj bele, három doboz cigi árából lazán megvan a bookie, amit tudsz olvasgatni. Bármikor megnézheted Kakashi Sensei-t, a beszólásait, jót derülhetsz rajtuk...
Annyi minden felesleges szirszart vesz az ember, aminek semmi értéke, kivéve a Naruto-t. Ugye most már te is érzed, hogy meg kell rendelned a hiányzó 2-7 köteteket neked is?
Nosza, rendeld meg! Rufen Sie jezt an! Call now!
Tehát nagyon jó lenne az angol szinkron is, de legalább angol felirat! Bár van egy érzésem, hogy a kilúgozott amcsi változat MIATT nem lesz angol szinkron - hogy a fene essen a képmutató jenkikbe bele!
Tehát várom a díszdobozos, nevemre szóló verziót, Csaba Kage. Mondjuk a jövő hónapban a nyolcadik kötetecskével együtt. Mikor is rendelhetem meg az ikszpressztől?
Köszönettel:
De hát úgyis tudod ki
---
Válasz Gemini (#2588) üzenetére ("és nagy kérdés,hogy egyáltalán vegyem-e a többi részt is"):
Ez nem kérdés, naná, hogy vedd meg mind. De ha megrendeled, olcsóbb! Viszont Naruto nélkül nem tudsz te sem élni, sem senki, így nagyon úgy érzed, életed nem lehet teljes sem a Manga, sem az Anime változat nélkül.
Sajnos minden pénzbe kerül, de gondolj bele, három doboz cigi árából lazán megvan a bookie, amit tudsz olvasgatni. Bármikor megnézheted Kakashi Sensei-t, a beszólásait, jót derülhetsz rajtuk...
Annyi minden felesleges szirszart vesz az ember, aminek semmi értéke, kivéve a Naruto-t. Ugye most már te is érzed, hogy meg kell rendelned a hiányzó 2-7 köteteket neked is?
Nosza, rendeld meg! Rufen Sie jezt an! Call now!
*Volt ám itt minden: duplaposzt, rosszul lezárt és toronyidézés is. Javítottam, de tessék már jobban odafigyelni a hozzászólásokra! A moderátor*
Nehezebb ügy, mint elsőre tűnt, de dolgozunk rajta...
Halljátok feleim?
Csaba Kage szerint LESZ Naruto DVD. Pár apró dolog még hátra van, pl mennyi rész jön ki egyszerre? Lesz rajta angol szinkron? Magyar/angol felirat? Extrák?
Kérlek sorold, mi lesz rajta - már most félre raktam lóvét rá, ÉN biztosan megveszem, HA a fentiek teljesülnek, lásd az Alias sorozat DVD kiadványait, melyben minden évad utolsó lemezén van egy rahedli extra.
Legyen, lécci'! Tudom, a magyar piac nem túl nagy, rizikós kiadni szinte bármit. De lásd, a Naruto-s könyvek is elfogytak, már várjuk a következő részt és a DVD kiadványt!
A fordító hölgy meg ne exkluzálja magát, mert kiválóan dolgozik - az a pár apró baki, amire felhívjuk a figyelmet, bőven belefér! Bár mi tudnánk japánul fele annyira, mint ő!
Kérlek szólj neki, hogy nekiállhat a 9-10-11-12-dik köteteknek... nagyon várjuk és köszönjük szépen a munkáját! (Ha lehet egy kis béremelést megszavazok neki, tudom, nem rajtam múlik, de akkor is. Leglább küldj neki egy szál virágot, csak haladjon! Úgy olvasnék már...! )
Am. a meccsek, hát én is várom, de csak azért, mert kiwi vok mien lesz a "csata" kidolgozottsága...(mozdulatok STB....)
Ezért van az anime verzió, amit Csaba Kage ígért itt hátrébb. Ugyanis 3-4-5 képecskén nem lehet pl Gaara vs ... összecsapását megmutatni, itt a látvány a lényeg.
Tényleg, Csaba Kage!
Mikor vásárolhatjuk meg a DVD-ket? Kiadtad a Death Note-ot - azt sem végig! -, felhúztál mindenkit a Naruto-val! Nem szabad itt abbahagyni, ha már mindannyian sík idegek vagyunk!
Hadd vegyük meg! Kérlek, mondj valamit! Ugyan nekem az összes, Animax által leadott rész megvan eddig, de akkor nem tárolom, hanem...
Kérlek, válaszolj!
Válasz
Hokama Ijory
(#2576) üzenetére
Ez olyan szep volt, hogy valaszolok ra : D
Igyekszem belehuzni a forditasba, mindenki azon van, hogy hamar kezhez kapjatok a cuccot. ;)
Igyekszem belehuzni a forditasba, mindenki azon van, hogy hamar kezhez kapjatok a cuccot. ;)
Kedves Zsófia!
Bizony, a japán karakterkészlet magyarra fordítása nem kis munka, így engedje meg, hogy virtuálisan egy nagy-nagy csokor piros tulipánnal és meggyes bonbonnal fejezhessem ki örök hálámat a tevékenységéért.
Kedves felettese még mindig nem adott választ arra, miért is kellett ennyit várakoznunk a hetedik kötetre? Biztos vagyok benne, hogy már a tizediket tetszik befelé fejezni, a mi legnagyobb örömünkre.
Bár fogalmam sincs, ki lektorálja, bizony mindig bekerül pár aprócska hiba, ami nem is lenne baj. Mi mindig - főleg csekélységem! - hívja fel a figyelmet ezen topikban a hibákra, de állandóan süket fülekre talál.
Kérem, kedves Zsófia, olvastassa át mással is a párbeszédeket, hogy ne legyen már névelő nélküli mondatkezdés, mint legutóbb is - lejjebb kifejtettem, miért is volt hiba benne.
Egy igazi rajongó szinte minden oldalt megrág, kielemez, nemcsak kutyafuttában átpörgeti a könyvecskéket. Jómagam ilyen vagyok - igényes talán?
Ha lehetne a mai slendrián közhelyeket kihagyni és elvenni az élét néhány indulatosabb megjegyzésnek, kérem, hiszen a főszereplő 12 éves forma emberke, aki biztosan nem így beszél.
Remélem a kritikát nem bosszantásnak fogod fel, mert nem annak készült. Aki nem kritizál, nem ad semmilyen útmutatást, tanácsot, javaslatot, azt nem is igazán érdekli ez a manga. És végül is a negatív dolgok javítása emeli a kiadvány már eddig is igen magas színvonalát!
(Más kérdés, hogy a Naruto vs Zabuza párbeszéd a CN-ös verzióban sokkal jobb lett, mint a magyar szinkronban, arról nem is beszélve, hogy a mangából bosszantóan hiányzik:
- Szavaid mélyebbre hatolnak, mint bármelyik penge...
Ez a jelenet a legjobb!)
Maradok hű és őszinte rajongója!
Tisztelettel:
Al Bundy
Kedves Csaba-kun!
Végre eljöttél közénk, álmodtam, vagy igaz talán...?
Mikor szándékozol a csúszást bepótolni? Nézd, ha május vége felé kiadod a nyolcas kötetecskét, június végén meg a Kyuubi-t, minden bűnöd megbocsátást nyer...
Miért késtél 4 hónapot a hetedik kötettel?
Vagy nem páblikus?
Úgy látszik, a HeadQuaters-en nincs elegendő Naruto-rajongó és ezért késlekedsz? Ha nem haragszol, nem ajánlom fel a segítségem, lévén a krix-krax-okat nem értelmezem, gondolom van megfelelő kolléga, aki keni-vágja, mind Johnny Weismueller.
Ne hagyd cigizni, kérem, hogy fordítson, de sebtiben!
Nagyon-nagyon szeretnénk, ha a jövő hónapban keblünkre tudnánk ölelni a nyolcadik kötetecskét!
Végre eljöttél közénk, álmodtam, vagy igaz talán...?
Mikor szándékozol a csúszást bepótolni? Nézd, ha május vége felé kiadod a nyolcas kötetecskét, június végén meg a Kyuubi-t, minden bűnöd megbocsátást nyer...
Miért késtél 4 hónapot a hetedik kötettel?
Vagy nem páblikus?
Úgy látszik, a HeadQuaters-en nincs elegendő Naruto-rajongó és ezért késlekedsz? Ha nem haragszol, nem ajánlom fel a segítségem, lévén a krix-krax-okat nem értelmezem, gondolom van megfelelő kolléga, aki keni-vágja, mind Johnny Weismueller.
Ne hagyd cigizni, kérem, hogy fordítson, de sebtiben!
Nagyon-nagyon szeretnénk, ha a jövő hónapban keblünkre tudnánk ölelni a nyolcadik kötetecskét!
Ha valaki figyelmesen olvassa és NÉZI a manga-t, akkor pl a negyedik kötetben is felfedezhet egy-két hibát.
Pl amikor Guy sensei megjelenik, majd megkérdezi Kistáskáékat, hogy Hogyan szolgál Kakashi mester egészsége, utána lesz két rajz. Az egyiken Lee mellett áll, majd huss, eltűnik. Tehát Lee lába alatt a talaj megváltozik;
- mielőtt eltűnt volna Guy sensei, Lee lábai alatt a deszkák keresztül futnak
- Guy sensei eltűnik és most "két deszka között" áll Lee
Csak egy apróság...
Pl amikor Guy sensei megjelenik, majd megkérdezi Kistáskáékat, hogy Hogyan szolgál Kakashi mester egészsége, utána lesz két rajz. Az egyiken Lee mellett áll, majd huss, eltűnik. Tehát Lee lába alatt a talaj megváltozik;
- mielőtt eltűnt volna Guy sensei, Lee lábai alatt a deszkák keresztül futnak
- Guy sensei eltűnik és most "két deszka között" áll Lee
Csak egy apróság...
Megvettem a kis könyvecskét! A minőség letaglózó:
- a borító fantasztikus, színei élénkek, nincs sehol sem megfolyás
- a lapok nyomtatása is remek, a kontúrok élesek, nincs "szellemesedés", ahogy a második kötetnél volt.
- a szövegbuborékokat is sikerült jól elhelyezni, a szövegek nem lógnak le, nincs az, hogy egy-két betű fele hiányozna, mert nem fért el a lapon.
Tehát eddig:
Két apró hibát fedeztem fel:
- amikor Gaara-ék előkerülnek és Kanuro megszólal, hogy:
"Na, megint kezdi. Agyamra megy..."
Ez így nem helyes. Jobb lett volna, ha így mondja:
"Az agyamra megy". Nem értem, miért maradt le a névelő, mert nagyon hiányzik.
A második apróság most nem jut eszembe, de le fogom írni.
Ja, igen, még valami: a Jetix-es verzióban Gaara "homokkoporsó"-t mond, amikor összeroppantja az ellenfelét.
Itt miért - meg az Animaxon is! - lett homoksír? A homokkoporsó sokkal hatásosabb, legalábbis így érzem és így jobban is tetszik!
Megint pont egy jó helyen lett vége a könyvnek, de azt hiszem ezt már megszokhattuk.
Kérek szépen valamilyen infót, hogy mikor szándékozol a nyolcadik könyvecskét kilapátolni az üzletekbe? Nem lehetne előfizetni? És akkor 3-4 könyvet is küldhetnél postán, vagy inkább elbattyognék érte valahová, nehogy valami történjen a szép borítóval.
Summa summarum: megint kitűnő munkát végzett a csapatod, köszönöm szépen! (Meghajlás, nem zizzzzz...)
- a borító fantasztikus, színei élénkek, nincs sehol sem megfolyás
- a lapok nyomtatása is remek, a kontúrok élesek, nincs "szellemesedés", ahogy a második kötetnél volt.
- a szövegbuborékokat is sikerült jól elhelyezni, a szövegek nem lógnak le, nincs az, hogy egy-két betű fele hiányozna, mert nem fért el a lapon.
Tehát eddig:
Két apró hibát fedeztem fel:
- amikor Gaara-ék előkerülnek és Kanuro megszólal, hogy:
"Na, megint kezdi. Agyamra megy..."
Ez így nem helyes. Jobb lett volna, ha így mondja:
"Az agyamra megy". Nem értem, miért maradt le a névelő, mert nagyon hiányzik.
A második apróság most nem jut eszembe, de le fogom írni.
Ja, igen, még valami: a Jetix-es verzióban Gaara "homokkoporsó"-t mond, amikor összeroppantja az ellenfelét.
Itt miért - meg az Animaxon is! - lett homoksír? A homokkoporsó sokkal hatásosabb, legalábbis így érzem és így jobban is tetszik!
Megint pont egy jó helyen lett vége a könyvnek, de azt hiszem ezt már megszokhattuk.
Kérek szépen valamilyen infót, hogy mikor szándékozol a nyolcadik könyvecskét kilapátolni az üzletekbe? Nem lehetne előfizetni? És akkor 3-4 könyvet is küldhetnél postán, vagy inkább elbattyognék érte valahová, nehogy valami történjen a szép borítóval.
Summa summarum: megint kitűnő munkát végzett a csapatod, köszönöm szépen! (Meghajlás, nem zizzzzz...)
megvettem. elolvastam. jó volt.8?????
Akkor te nem is vagy igazi Naruto rajongó!
Aki igazán az, az készít egy listát Csaba-kunnak, hogy mire figyeljenek oda - mondatszerkesztési problémák, stb. De látom, te nem olvastad el, csak átforgattad! Hát szabad ilyet?
Csaba-kun, már megrendeltem a könyvet, szerdán veszem át!
(A listát meg küldöm! )
Tekintetem emelem az égre,
Közben suttogom: na végre!
Hát imám meghallgatásra talált,
Neo is kapott a menzán kanált.
Kijött a kis könyv hetedik kötete
Ha kosárba nem is, de ide vele!
Rendelem, megveszem valahol
A fűzfán a rigó is örömében dalol.
Csaba-kun! Nincs rá szó, csak köszönet
Hogy elhoztad a kedvenc könyvemet!
Sírodon mindig lesz friss virág
Istenhez fohászkodva neved zengi imánk!
Közben suttogom: na végre!
Hát imám meghallgatásra talált,
Neo is kapott a menzán kanált.
Kijött a kis könyv hetedik kötete
Ha kosárba nem is, de ide vele!
Rendelem, megveszem valahol
A fűzfán a rigó is örömében dalol.
Csaba-kun! Nincs rá szó, csak köszönet
Hogy elhoztad a kedvenc könyvemet!
Sírodon mindig lesz friss virág
Istenhez fohászkodva neved zengi imánk!
Csaba kun!
Egy tockost kiosztanék a helyedben annak, aki nem teszi ki az oldaladra a kis könyvecske hetedik borítóját, hogy emberek, vegyétek!
Most vagy a nyomdában tévedésből letörölték a pendrive-od, amin bevitted, vagy valami más gebasz lehet. Az is lehet, hogy a webmestered lusta és nem akar informálni minket! Egy rasengan-nal térítsd már észhez!
Szeretnénk végre megvenni a könyvecskét!
Tegyél valamit, CoVboy!
Egy tockost kiosztanék a helyedben annak, aki nem teszi ki az oldaladra a kis könyvecske hetedik borítóját, hogy emberek, vegyétek!
Most vagy a nyomdában tévedésből letörölték a pendrive-od, amin bevitted, vagy valami más gebasz lehet. Az is lehet, hogy a webmestered lusta és nem akar informálni minket! Egy rasengan-nal térítsd már észhez!
Szeretnénk végre megvenni a könyvecskét!
Tegyél valamit, CoVboy!
Hol van a hetes? Csak a Nana-t és az Árnybíró-t látom itt baloldalt!
Nézz körül a webboltban.
Vov! (Eseteg váó, ha valaki nagyon ragaszkodik az angolhoz.)
Sohasem szoktam a webboltot gusztálni, nekem, az egyszeri embernek a Frissensült a nyomdából maga a hírparadicsom.
Tehát
Nem lesz többet vers a heteshez, ezt előre megígérhetem.
Egyébként nem értem, miért kellett várnunk négy hónapot a hetedikre? Már most kéne kézbe vennünk a nyolcadik kötetecskét!
De ha a nyolcadik kötettel is kijössz a hetessel egyetemben, felőlem akkor moderálsz, amikor akarsz!
Megsúgom, majd lehet
Ugyan 8assal együtt még nem, de a 7-est feltettük, csak a te kedvedért
Csak nem adod ki DVD-n is? Lesz rajta angol szinkron is? Lesz magyar/angol választható felirattal? Lesz japán szinkron is? Csak ne hagyjátok le róla a magyar és angol feliratot, melyet be lehet kívánságra kattintani, hogy kérem a lejátszás alá.
Hol van a hetes? Csak a Nana-t és az Árnybíró-t látom itt baloldalt!
Jön dvd is?
**** Ugye nem gond, ha ezt most moderálom ****
bocs tudom nem vág ide de rosszat csináltam? ha igen bocsánat
Igen! Azonnal mész a(z) ...-ba/-be és veszel egy csomag Mirellite mélyhűtött, morzsolt kukoricát, melyet otthon a sarokba öntesz és rátérdepelsz egy órán keresztül.
Közben azon fogsz gondolkozni, hogy miért csináltál rosszat?