Legutóbb kommentezett topikok
Darker Than Black
Eladnék!/Vennék!
Hentai - 18 éven felülieknek!
Highschool DxD
"is fun"
Legújabb cikkek
MondoCon 09 Ősz
SakuraCon köszi + Moderáció + Hellsing4 errata
Nana érdekesség
5. Magyar Képregényfesztivál
Tavaszi képregénybörze
Darker Than Black
Eladnék!/Vennék!
Hentai - 18 éven felülieknek!
Highschool DxD
"is fun"
Legújabb cikkek
MondoCon 09 Ősz
SakuraCon köszi + Moderáció + Hellsing4 errata
Nana érdekesség
5. Magyar Képregényfesztivál
Tavaszi képregénybörze
K.CSABA: "Sziasztok! Attól függetlenül, hogy a webbolt megszűnt, a Death Note mangákat kiadjátok végig? Köszi a választ." Ez engem is érdekelne.
SHINMON1_BENIMARU7: Sziasztok! A MONDO 3. évfolyam 9. számát hogyan tudom előrendelni?
PANKII: Kedves Mangafan! Azután érdeklődnék, hogy DvD-ket még lehetséges innen rendelni?
GABRIELLA0807: Kedves Mangafan, hogyan tudom törölni a profilomat? Köszönöm előre is.
GRéTA: Sziasztok! A webbolt végleg bezárt vagy csak egy időre?
Az üzenetküldéshez be kell jelentkezni!
Fórum >>
Kiadványok >>
Death Note - A halállista
Kapcsolódó tartalom: Death Note - A halállista
Maybe cuz...Nem lehet rendesen magyarra fordítani. Lehetne 'Halál Notesz' meg stb, de a note-ot nehéz magyarra fordítani, mint rengeteg angol szót (pl.: Tournament, stb.) így maradt az angol cím. Mondjuk még mindig jobb mint a magyar narutoba: Explosive Note = robbanó jegyzet jajjjjjj
.Nem lehet rendesen magyarra fordítani. Lehetne 'Halál Notesz' meg stb
A halállista tökéletes, közhasználatban bevett magyar szó, ami a lehető legtökéletesebben fedi a Death Note kifejezés fogalmi tartalmát. Már szvsz
Ellenirányú érvelés?
Van és mindig is lesz
A halállista fogalom félreérthető. Olyan mintha egy előre elkészített lista alapján ölnének embereket stb, stb. De nem vitatkozom, after all jó fordítás. Amúgy is tudom hogy lételemed a kötözködés főleg velem szemben, szóval itt le is zárom a vitát.
If only sorrow could build a staircase, Our tears could show the way, I would climb my way to heaven, And bring him back home again.
.Nem lehet rendesen magyarra fordítani. Lehetne 'Halál Notesz' meg stb
A halállista tökéletes, közhasználatban bevett magyar szó, ami a lehető legtökéletesebben fedi a Death Note kifejezés fogalmi tartalmát. Már szvsz
Ellenirányú érvelés?
"A napra lehet nézni, de nem egészséges."
Lehet kérdezte már valaki, ha igen akkor sorry, de miért maradt meg Death Note a címe? Mert rosszul hangzik magyarul?
Maybe cuz...Nem lehet rendesen magyarra fordítani. Lehetne 'Halál Notesz' meg stb, de a note-ot nehéz magyarra fordítani, mint rengeteg angol szót (pl.: Tournament, stb.) így maradt az angol cím. Mondjuk még mindig jobb mint a magyar narutoba: Explosive Note = robbanó jegyzet jajjjjjj
If only sorrow could build a staircase, Our tears could show the way, I would climb my way to heaven, And bring him back home again.
beküldve: 2008-06-11 20:22:17
(#165) Lehet kérdezte már valaki, ha igen akkor sorry, de miért maradt meg Death Note a címe? Mert rosszul hangzik magyarul?
Someday the Dream will End
beküldve: 2008-06-11 18:06:07
(#164) Tegnap annyira unatkoztam, hogy előrerendeltem
"Amikor egy olyan életet élsz, ami álmokra épül, félő, hogy a múlt feledésbe merül, miközben hasztalan rohansz a cél felé. S ha egy pillanatra megállsz, megrémülsz. Eltévedtél." - Fullmetal Alchemist
Már fenn van a teljes kiterített borító a galériában, lehet csámcsogni :)
Csám-csámm
Amúgy nagyon tetszik a borító, csak kár, hogy a szöveget nem tudom elolvasni, mert túl kicsi.
beküldve: 2008-06-10 21:56:30
(#162) Tök jó az egész borító
Amúgy :P Észrevehetitel jobb oldalt, a megjelenő köteteket, amik sztem a Death note-tal együtt jelennek meg Kensin 4, és Árnybíró 11 :) Oda van írva
Tök jóó! XD
Amúgy :P Észrevehetitel jobb oldalt, a megjelenő köteteket, amik sztem a Death note-tal együtt jelennek meg Kensin 4, és Árnybíró 11 :) Oda van írva
Tök jóó! XD
beküldve: 2008-06-10 20:35:51
(#161) Már fenn van a teljes kiterített borító a galériában, lehet csámcsogni :)
A szerkesztők élete nem csak játék és mese...
beküldve: 2008-06-10 20:18:27
(#160) beküldve: 2008-06-10 18:30:50
(#159) Nagyon megörültem annak, hogy már megy a nyomdába Alig várom!!! Köszi Mangafan Én ha törik, ha szakad, megveszem majd az összes kötetét
Kedvenceim: Death Note; Spirál; Hell Girl; Bleach; Vampire Knight; Méz & Lóhere; Nana; Paradise Kiss; Gravitation; Inuyasha; Kaleido Star;
beküldve: 2008-06-10 18:03:54
(#158) Ó istenkém...istenkém! Még egy hónap
Sebaj! Ha idáig kibírtam, akkor ez az 1 hónap semmiség
Sebaj! Ha idáig kibírtam, akkor ez az 1 hónap semmiség
"Amikor egy olyan életet élsz, ami álmokra épül, félő, hogy a múlt feledésbe merül, miközben hasztalan rohansz a cél felé. S ha egy pillanatra megállsz, megrémülsz. Eltévedtél." - Fullmetal Alchemist
beküldve: 2008-06-10 14:07:29
(#157) Ez a végleges borító? Vagy lesz még rajta magyar alcím, ilyenek? Bár látom, hogy az "írta" és "rajz" már magyarul van. :)
Hogy szubjektív is legyek: szívdobogtató látvány!
Hogy szubjektív is legyek: szívdobogtató látvány!
beküldve: 2008-06-10 11:49:32
(#156) Nagyon örülök neki, ezt a mangát vártam a legjobban.
Blogom:http://elhaym.wordpress.com, ( Tavaszi szezon szavazás.) MAL:kedvencek és jelenleg nézett animék: http://myanimelist.net/profile/Elhaym Olvasom:http://moly.hu/tagok/elhaym
Hm... van benne valami... [/QUOTE]
képregényfeszt addikt???...megvesszük és beülünk vhova és el is olvassuk nem is nagyon néznének minket fanoknak
képregényfeszt addikt???...megvesszük és beülünk vhova és el is olvassuk nem is nagyon néznének minket fanoknak
"A magány olyan mint a tenger hullámai. Hirtelen önt el, és mire észbe kapsz, már tova is tűnt...és ez váltakozik folyamatosan"....Honey and Clover^_^"