Legutóbb kommentezett topikok
Darker Than Black
Eladnék!/Vennék!
Hentai - 18 éven felülieknek!
Highschool DxD
"is fun"
Legújabb cikkek
MondoCon 09 Ősz
SakuraCon köszi + Moderáció + Hellsing4 errata
Nana érdekesség
5. Magyar Képregényfesztivál
Tavaszi képregénybörze
Darker Than Black
Eladnék!/Vennék!
Hentai - 18 éven felülieknek!
Highschool DxD
"is fun"
Legújabb cikkek
MondoCon 09 Ősz
SakuraCon köszi + Moderáció + Hellsing4 errata
Nana érdekesség
5. Magyar Képregényfesztivál
Tavaszi képregénybörze
K.CSABA: "Sziasztok! Attól függetlenül, hogy a webbolt megszűnt, a Death Note mangákat kiadjátok végig? Köszi a választ." Ez engem is érdekelne.
SHINMON1_BENIMARU7: Sziasztok! A MONDO 3. évfolyam 9. számát hogyan tudom előrendelni?
PANKII: Kedves Mangafan! Azután érdeklődnék, hogy DvD-ket még lehetséges innen rendelni?
GABRIELLA0807: Kedves Mangafan, hogyan tudom törölni a profilomat? Köszönöm előre is.
GRéTA: Sziasztok! A webbolt végleg bezárt vagy csak egy időre?
Az üzenetküldéshez be kell jelentkezni!
Fórum >>
Kiadványok >>
Árnybíró
Kapcsolódó tartalom: Árnybíró
Hm...más színű a papír Még nem kezdtem bele,mert nagyon megijedtem attól a 2 Narutós képtől amit valaki belenyomott,most éppen nem merek hozzáérni szerencsétlen mangához
Ha nem mersz hozzáérni, akkor én szívesen elolvasom helyetted.
Más színű a papír? Meg hallotttam valami rémhírt a borítóról...
beküldve: 2007-05-05 23:15:32
(#239) Ó, én már letudtam... nagyon szívatós a történet, és a vége... de ígérem jó leszek és nem spoilerezek
"A napra lehet nézni, de nem egészséges."
beküldve: 2007-05-05 17:46:27
(#238) Hm...más színű a papír Még nem kezdtem bele,mert nagyon megijedtem attól a 2 Narutós képtől amit valaki belenyomott,most éppen nem merek hozzáérni szerencsétlen mangához
What? Robot zombies with lasers? Lasers don't exist!
Mivel nem lehetek ott a conon ezért az lenne a kérdésem, hogy kb. mikor lehet majd megvenni a 6. kötetet a boltokban?
Erre én is kíváncsi lennék. Mondjuk gondolom, mint általában, minimum két hét, maximum egy hónap. (Talán Vladinál hamarabb is lehet majd kapni egy picivel.)
beküldve: 2007-05-05 13:49:46
(#236) Mivel nem lehetek ott a conon ezért az lenne a kérdésem, hogy kb. mikor lehet majd megvenni a 6. kötetet a boltokban?
beküldve: 2007-05-04 16:14:40
(#235) Nem 'tom neked mértnem tetszik de én egyenesen imádom a barátomat mindig úgy sürgetem hogy olvassamár el hogy én is kéz hez kaphassam.
áhhh, sziasztok.
nem tudjátok véletlenül, meg lehet-e még kapni az első résztől (mert úgy láttam már a 8. tartanak) és ha igen, megtudjátok mondani, hol?
köci :P
nem tudjátok véletlenül, meg lehet-e még kapni az első résztől (mert úgy láttam már a 8. tartanak) és ha igen, megtudjátok mondani, hol?
köci :P
A 6. rész jön ki a conon. Megveheted ott is, vagy klikkelj a Sorozatok menü, Hol kaphatók? részére itt a lap tetején.
Én a Libriben még lkáttam a múlthéten mind az öt kötetet csak
1 nincs rá pénzem hogy megvegyem
2 nem veszik meg a szüleim hiába üvöltözök itthon értük.
De a lényeg az hogy a Soroksári Libraiben még lehetkapni
áhhh, sziasztok.
nem tudjátok véletlenül, meg lehet-e még kapni az első résztől (mert úgy láttam már a 8. tartanak) és ha igen, megtudjátok mondani, hol?
köci :P
nem tudjátok véletlenül, meg lehet-e még kapni az első résztől (mert úgy láttam már a 8. tartanak) és ha igen, megtudjátok mondani, hol?
köci :P
A 6. rész jön ki a conon. Megveheted ott is, vagy klikkelj a Sorozatok menü, Hol kaphatók? részére itt a lap tetején.
beküldve: 2007-05-03 20:16:26
(#232) áhhh, sziasztok.
nem tudjátok véletlenül, meg lehet-e még kapni az első résztől (mert úgy láttam már a 8. tartanak) és ha igen, megtudjátok mondani, hol?
köci :P
nem tudjátok véletlenül, meg lehet-e még kapni az első résztől (mert úgy láttam már a 8. tartanak) és ha igen, megtudjátok mondani, hol?
köci :P
Há-kúúúúú-námá-tátááá
Szerk: KING 2007-05-03 20:17:00
beküldve: 2007-05-03 09:43:10
(#231) Olvastam Árnybírót, de nekem nem igazán jött be...
Persze ma hősiesen megvettem a 2.részt, hátha majd megtetszik. Én adok esélyt a dolognak Amúgy ez az AS magazin hatása, mert ott "annyira" dicsérik!!!
Persze ma hősiesen megvettem a 2.részt, hátha majd megtetszik. Én adok esélyt a dolognak Amúgy ez az AS magazin hatása, mert ott "annyira" dicsérik!!!
Rudy: "Mindenesetre amikor megtudtam hogy megjelenik a Kenshin, simán letöröltem az első 3 kötet fordítását olvasatlanul"
erre Csaba: akkor nem fog zavarni a magyar átírás.
ez a mondat úgy is végződhetett volna h : akkor nem fog zavarni a magyar átírás, amit majd mi alkalmazunk.
már a szerzők nevét is fonetikusan írták, szóval várható az átírás. aztán Csaba javíts ki ha én gondolom rosszul, de nekem ez jött le.
erre Csaba: akkor nem fog zavarni a magyar átírás.
ez a mondat úgy is végződhetett volna h : akkor nem fog zavarni a magyar átírás, amit majd mi alkalmazunk.
már a szerzők nevét is fonetikusan írták, szóval várható az átírás. aztán Csaba javíts ki ha én gondolom rosszul, de nekem ez jött le.
Sorry, én keveredtem bele a dologba. Sikeresen félreolvastam a "letöröltem"-et "letöltöttem"-nek. Lehet, hogy erősebb szemüveg kéne?
Egyébként most jut eszembe, hogy létezik a Kenshinhez fonetikus átírás, az OVA magyar feliratában.
Az élet attól szép, hogy bármi megtörténhet. És attól szar, hogy meg is történik.
hát gondolom nem is a fanfordításra gondolt Csaba, hanem a mostanában megjelenő magyar kiadásra.
De azt, hogy olvashatta volna Rudy?
Nyilván arra gondolt, hogy ha nem olvasta a (nem fonetikus átírású) fan-fordítást, akkor nem fogja zavarni a Mangafan-féle (igen helyesen, nem győzöm dicsérni: fonetikus átírású) fordításban az, hogy hozzászokott a nem-fonetikushoz. Már ha persze a szövegértelmezésem helyes volt...
"A napra lehet nézni, de nem egészséges."
hát gondolom nem is a fanfordításra gondolt Csaba, hanem a mostanában megjelenő magyar kiadásra.
De azt, hogy olvashatta volna Rudy?
Rudy: "Mindenesetre amikor megtudtam hogy megjelenik a Kenshin, simán letöröltem az első 3 kötet fordítását olvasatlanul"
erre Csaba: akkor nem fog zavarni a magyar átírás.
ez a mondat úgy is végződhetett volna h : akkor nem fog zavarni a magyar átírás, amit majd mi alkalmazunk.
már a szerzők nevét is fonetikusan írták, szóval várható az átírás. aztán Csaba javíts ki ha én gondolom rosszul, de nekem ez jött le.
http://vadooc.blogspot.com/ ~yuri love~
hát gondolom nem is a fanfordításra gondolt Csaba, hanem a mostanában megjelenő magyar kiadásra.
De azt, hogy olvashatta volna Rudy?
Az élet attól szép, hogy bármi megtörténhet. És attól szar, hogy meg is történik.
Mindenesetre amikor megtudtam hogy megjelenik a Kenshin, simán letöröltem az első 3 kötet fordítását olvasatlanul
Legalább nem fog zavarni a magyar átírás
Már rég olvastam a Kenshin magyar fanfordítását, de nekem nem rémlik, hogy fonetikusan írták volna a neveket.
hát gondolom nem is a fanfordításra gondolt Csaba, hanem a mostanában megjelenő magyar kiadásra.
http://vadooc.blogspot.com/ ~yuri love~