Legutóbb kommentezett topikok
Darker Than Black
Eladnék!/Vennék!
Hentai - 18 éven felülieknek!
Highschool DxD
"is fun"
Legújabb cikkek
MondoCon 09 Ősz
SakuraCon köszi + Moderáció + Hellsing4 errata
Nana érdekesség
5. Magyar Képregényfesztivál
Tavaszi képregénybörze
Darker Than Black
Eladnék!/Vennék!
Hentai - 18 éven felülieknek!
Highschool DxD
"is fun"
Legújabb cikkek
MondoCon 09 Ősz
SakuraCon köszi + Moderáció + Hellsing4 errata
Nana érdekesség
5. Magyar Képregényfesztivál
Tavaszi képregénybörze
K.CSABA: "Sziasztok! Attól függetlenül, hogy a webbolt megszűnt, a Death Note mangákat kiadjátok végig? Köszi a választ." Ez engem is érdekelne.
SHINMON1_BENIMARU7: Sziasztok! A MONDO 3. évfolyam 9. számát hogyan tudom előrendelni?
PANKII: Kedves Mangafan! Azután érdeklődnék, hogy DvD-ket még lehetséges innen rendelni?
GABRIELLA0807: Kedves Mangafan, hogyan tudom törölni a profilomat? Köszönöm előre is.
GRéTA: Sziasztok! A webbolt végleg bezárt vagy csak egy időre?
Az üzenetküldéshez be kell jelentkezni!
Fórum >>
Kiadványok >>
Naruto
Kapcsolódó tartalom: Naruto
beküldve: 2007-05-16 08:29:37
(#218) Laikus kérdések.
1. A manga is úgy el van húzva a végtelen unalomig, mint az anime?
2. A mangában is olyan agyborzolóan idegesítő kis ostoba mócsing a főhős, mint az animált alteregója?
Ne kövezzetek meg plííz csak az eddigi csekély tapasztalataim alapján merült fel a kérdés...
Písz
1. A manga is úgy el van húzva a végtelen unalomig, mint az anime?
2. A mangában is olyan agyborzolóan idegesítő kis ostoba mócsing a főhős, mint az animált alteregója?
Ne kövezzetek meg plííz csak az eddigi csekély tapasztalataim alapján merült fel a kérdés...
Písz
If you fight for peace, then peace is only a dream for you. But you fight for it so others can live your dream.
még nincs boltokban, csak 576 shopokban sajnos Minden összeesküdött ellenünk, ma akartunk szállítani, de nem jött össze, holnapra csúszik. Jövő héten már lehet a nagyobb boltokban
Nem tudom, hogy ez miért van, de én már két 576 shop-ban voltam, s egyikben sem tudtak adni. Sőt! Az egyik boltban úgy néztek rám, hogy mit is akarok tulajdonképpen...
"A szárnyaim elfeledték, hogy kell repülni, mert mindig csak megjátszottam, hogy repülök. Van értelme a szárnyaknak, melyek képtelenek repülni?" /Air/
beküldve: 2007-05-15 22:01:07
(#216) Tudom, hogy nem kapcsolódik teljesen ide, de hát meg kell kérdeznem Hogy halad a Kenshin fordítás? Már alig várom, hogy kiadjátok
"Mindenkinek megvan a maga Édene: egy világban, ahol te vagy a legfontosabb"
Szerk: Hana-chan 2007-05-15 22:02:08
beküldve: 2007-05-15 20:46:14
(#215) Minden boltban 2000Ft, vagy vannak kisebb különbségek? Speciál a 576 boltokban lévő érdekel. Mondjuk lehet, hogy most nagy marhaságot kérdezek ^^
Szerintem mindenhol ugyanannyi, ugyanis rá van nyomtatva a borítójára (ezek általában mindig azonos árúak szoktak lenni)... Vagy javítsatok ki, ha tévedek ^^'
beküldve: 2007-05-15 20:35:10
(#213) Minden boltban 2000Ft, vagy vannak kisebb különbségek? Speciál a 576 boltokban lévő érdekel. Mondjuk lehet, hogy most nagy marhaságot kérdezek ^^
Szerk: Zzzzz 2007-05-15 20:35:59
Mangában is benne lesz
"A SÖR lassan butít, de nem baj én ráérek." ̿ ̿̿̿̿̿ ̿ ̿̿̿̿'̿'\̵͇̿̿\=((•̪●))=/̵͇̿̿/'̿̿ ̿ ̿ ̿ ̿̿
beküldve: 2007-05-15 20:17:28
(#211) Lehet, hogy hülyén hangzik a kérdés de a Naruto mangában benne lessz Hinata vagy csak az animében szerepel?
Time to enter The World with no Future.....
még nincs boltokban, csak 576 shopokban sajnos Minden összeesküdött ellenünk, ma akartunk szállítani, de nem jött össze, holnapra csúszik. Jövő héten már lehet a nagyobb boltokban
A szerkesztők élete nem csak játék és mese...
beküldve: 2007-05-15 17:32:03
(#209) Én csak a Con elsőnapjára tudtam eljutni, mert másnap már el is utaztam. Kár, h akkor még nem volt. Mostnában próbáltam hozzájutni boltokban, de sehol sem találtam. Ez azért van mert még nem kapható a boltokban vagy csak már mindenhol elfogyott? Már alig várom hogy magyarul is elolvashassam
(A Bleach szerintem is nagyon jó lenne!!!)
(Bleach Forever)
(A Bleach szerintem is nagyon jó lenne!!!)
(Bleach Forever)
People think that I must be a very stange person. This is not correct. I have the heart of a small boy. It is in a glass jar on my desk. (Stephen King)
A Bleach egy kicsit magasabb korosztálynak szól, ahol egyelőre az Árnybíró van. De nemsokára az ÁB utoléri a japán kiadást, és kell majd helyette valami; szóval ne add fel
A szerkesztők élete nem csak játék és mese...
beküldve: 2007-05-15 13:06:07
(#207) De mér pont Naruto? Abban reménykedtek, h mire elértek fordításban a közepéig, addigra már be is fejezi a mangaka a sztorit? (mondjuk ideje lenne... ) De a Bleach is pont olyan jó lett volna, ha nem még jobb
Inni csak mértékkel és tartózkodással lehet. Mérték a VÖDÖR, tartózkodás az ASZTAL ALATT
beküldve: 2007-05-14 22:18:13
(#206) Avarrejtekfalu... ez kész... le a kalappal! Sütit és ölelést a fordítóknak!
Nem hiába mondta az angol tanárunk, hogy a jó fordításhoz nem csak az eredeti, de a célnyelvet is alaposan kell ismerni...
"A napra lehet nézni, de nem egészséges."
Én eddig soha életemben nem olvastam Naruto-t (az igazat megvallva nem is állt szándékomban), de annyit írtatok már róla, meg ezekről a nyelvi kérdésekről, hogy teljesen felkeltette az érdeklődésemet. XD (Az Avarrejtekfalva kifejezés pedig különösen tetszik. )
Különben nem értem, hogy miért baj, hogy le van fordítva magyarra. Hát az a lényeg, nem? Miért adnának ki Magyarországon mangákat, ha nem magyarul lennének (hanem minden fanatikus által berögzült idegződéshez lennének hasonlítva?)? :S A magyar különben is egy szép nyelv, szerintem...
S az szerintem is egy durva kifejezés volt, hogy nem értenek a manga-hoz, ha ők nem kezdenek el kiadni mangákat, akkor ki kezdett volna el?
Különben nem értem, hogy miért baj, hogy le van fordítva magyarra. Hát az a lényeg, nem? Miért adnának ki Magyarországon mangákat, ha nem magyarul lennének (hanem minden fanatikus által berögzült idegződéshez lennének hasonlítva?)? :S A magyar különben is egy szép nyelv, szerintem...
S az szerintem is egy durva kifejezés volt, hogy nem értenek a manga-hoz, ha ők nem kezdenek el kiadni mangákat, akkor ki kezdett volna el?
Teljesen egyet értek. Könyörgöm magyarok vagyunk válaljuk fel. Lehet, hogy itt sokan tudnak angolul én speciel nem. Nagyon nem szeretem, ha "órákat" kell agyalnom, hogy hogy a jó bánatba mondjam most ez ki. Épp elég gond az, hogy elég kevés anime van itthon és a többihez altalában csak angol vagy spanyol felirattal szoktam hozzájutni... Csak találgatni tudok egy-egy mondatnál... Lehet, hogy ez szégyen vagy nem is tudom, de most ez van ezt kell szeretni. Magyarok olvassanak magyarul
Anyum már teljesen ki van a mániámtól, de mondtam neki ezt a magyar átírás dolgot és azt mondta, hogy
1: az angoloknak szegényebb a szókincs mint nekünk
2: teljesen normális, hogy magyarul van leírva és magyarul olvassuk.
Amit holnap megtehetsz azt halaszd holnaputánra ^^
Szerk: Sty-chan 2007-05-14 19:32:03
beküldve: 2007-05-14 14:12:33
(#204) Már számolom a napokat, mikor telik le a 2 hónap és mikor lesz kapható a második kötet.
Addig is! Aki fővárosi, az keresse a múlt heti EXIT magazint! (Még holnapig elvileg mfellelhető, ingyenes). A shopping rovatban reklámozzuk az 1. kötetet!
Addig is! Aki fővárosi, az keresse a múlt heti EXIT magazint! (Még holnapig elvileg mfellelhető, ingyenes). A shopping rovatban reklámozzuk az 1. kötetet!
"Nyali fali éjszakák" Nagyon jóó!