Legutóbb kommentezett topikok
Darker Than Black
Eladnék!/Vennék!
Hentai - 18 éven felülieknek!
Highschool DxD
"is fun"
Legújabb cikkek
MondoCon 09 Ősz
SakuraCon köszi + Moderáció + Hellsing4 errata
Nana érdekesség
5. Magyar Képregényfesztivál
Tavaszi képregénybörze
Darker Than Black
Eladnék!/Vennék!
Hentai - 18 éven felülieknek!
Highschool DxD
"is fun"
Legújabb cikkek
MondoCon 09 Ősz
SakuraCon köszi + Moderáció + Hellsing4 errata
Nana érdekesség
5. Magyar Képregényfesztivál
Tavaszi képregénybörze
K.CSABA: "Sziasztok! Attól függetlenül, hogy a webbolt megszűnt, a Death Note mangákat kiadjátok végig? Köszi a választ." Ez engem is érdekelne.
SHINMON1_BENIMARU7: Sziasztok! A MONDO 3. évfolyam 9. számát hogyan tudom előrendelni?
PANKII: Kedves Mangafan! Azután érdeklődnék, hogy DvD-ket még lehetséges innen rendelni?
GABRIELLA0807: Kedves Mangafan, hogyan tudom törölni a profilomat? Köszönöm előre is.
GRéTA: Sziasztok! A webbolt végleg bezárt vagy csak egy időre?
Az üzenetküldéshez be kell jelentkezni!
Fórum >>
Kiadványok >>
Naruto
Kapcsolódó tartalom: Naruto
beküldve: 2009-11-02 20:55:21
(#2720) Zsír megy a nyomdába meg kaptam a kérdésemre a választ=D zsír már alig váom h a polcomon tudhasam a többi 8 mellet
Hogy egyeseket ez hogy feldob /=D
Ha már ennyi Naruto fan él és virul a világon és azon belül is hazánkban akkor megemlítem: Az első öt kötet eladó ócón tőlem =P
What do you want Bronn? Gold? Women? Golden women?
Szerk: Shaun 2009-11-02 20:54:26
beküldve: 2009-11-02 18:45:41
(#2718) beküldve: 2009-11-02 17:21:22
(#2717) A mondandom csak azoknak szolt, akik meg is ertik.
Látom, nem lehet kérdezni sem ^_^;
A boldog lét egyik alaptörvénye: minden olyan hasznos holmit fokozott gyanakvással kell kezelni, ami kevesebbet nyom, mint a saját használati utasítása.
beküldve: 2009-10-31 14:40:39
(#2715) Valaki nem tudja ,hogy előre láthatóan mikor jelenik meg a naruto manga 9. kötete?
Mert izgatottan várom , hogy a gyűjteményem része legyen=)
ha valaki tud valamit plz írja meg thx=)
Mert izgatottan várom , hogy a gyűjteményem része legyen=)
ha valaki tud valamit plz írja meg thx=)
A mondandom csak azoknak szolt, akik meg is ertik.
A kisasszony pedig gunyos megjegyzes akart lenni, bar mar belatom, nem ertem el vele a celom. :)
A kisasszony pedig gunyos megjegyzes akart lenni, bar mar belatom, nem ertem el vele a celom. :)
beküldve: 2009-10-28 21:20:39
(#2713) Szerintem mindig lesznek olyanok akiknek úgy sem jó a fordítás. Ők mindig úgyis jobban tudják...Nem tudom ők fordítottak e valaha valamit, de szerintem nem árulok el nagy titkot azzal hogy azért a fordító rendelkezik némi szabadsággal a fordítás terén amivel néha nem csak lehet de kell is élnie.
Nem beszélem a japánt (de ha lesz időm és még inkább pénzem majd megtanulom meg ki is repülök) de angolt már fordítottam és bizony előfordul hogy az ember egy olyan
pl. szólással vagy szakkifejezéssel találkozik ami az adott nyelvben gyakori és érthető de magyarra átvinni képtelenség úgy ahogy van, ráadásul esetleg még a poén is lemarad. Szóval ez azért nem mindig egyszerű.
Úgyhogy az építő jellegű kritika, észrevétel mindig jó, de ha valakinek nagyon nem tetszik akkor melegen ajánlom az eredetit.
A káromkodást illetően az általam olvasott angol fordítások sem szűkölködnek a lentebb említett kifejezésekben.
Nem beszélem a japánt (de ha lesz időm és még inkább pénzem majd megtanulom meg ki is repülök) de angolt már fordítottam és bizony előfordul hogy az ember egy olyan
pl. szólással vagy szakkifejezéssel találkozik ami az adott nyelvben gyakori és érthető de magyarra átvinni képtelenség úgy ahogy van, ráadásul esetleg még a poén is lemarad. Szóval ez azért nem mindig egyszerű.
Úgyhogy az építő jellegű kritika, észrevétel mindig jó, de ha valakinek nagyon nem tetszik akkor melegen ajánlom az eredetit.
A káromkodást illetően az általam olvasott angol fordítások sem szűkölködnek a lentebb említett kifejezésekben.
Csak mint érdeklődő: Oké, este van, a szövegértésem a padlón, de a szleng nem jött be neked, vagy konkrétan a fordítás? ^_^;
BTW, nem akarok kekeckedni, de eddig "tele volt a padlás" (néhol kissé szabadszájú) szlenggel, hogyhogy épp ezt szúrtad ki?
(meg nem tudom, Narutóba szerintem passzol, egy Death Note-nál már cinkesebb lenne )
BTW, nem akarok kekeckedni, de eddig "tele volt a padlás" (néhol kissé szabadszájú) szlenggel, hogyhogy épp ezt szúrtad ki?
(meg nem tudom, Narutóba szerintem passzol, egy Death Note-nál már cinkesebb lenne )
Egy tanárom épp a minap kérdezte, szerintünk mennyire alpári a "basszus"... Mint kiderült, egy-két ember inkább tartja sértőnek, mint a többiek, szóval ez valahol felfogás kérdése is - én a faszikámat nem tartom pl. erősnek
A boldog lét egyik alaptörvénye: minden olyan hasznos holmit fokozott gyanakvással kell kezelni, ami kevesebbet nyom, mint a saját használati utasítása.
Öhmm, én úgy tudom, hogy Mitsuki nem kisasszony, hanem úr...
Pompásan fennakadtál a legjelentéktelenebb dolgon.
Még azt megkérdezhetem melyik oldalról van az infó?
Innen, de valószínűleg sok más helyen is megtalálod ugyanezt a kiírást. Vagy ha van egy kis szabadidőd, akár meg is tanulhatsz japánul, kirepülhetsz, megveheted az aktuális Jumpot és onnan is okulhatsz. De ezt nem ajánlom, mert gyakran fárasztó és problémás lehet a folyamat, meg könnyen elhúzódhat az egész, így marad emez, itt."Their vomit-like chatter and laughter hardening together like shit, who has a crush on who...Who doesn't like who...All scum that would be better off dead! Those dumplings!" http://www.tubechop.com/watch/1444885
Szerk: Nakamura-san 2009-10-27 15:34:15
Na végre elolvastam a 7. kötetet is.
Vida Március Mitsuki kisasszonyt hol lehet megtalálni?
Vida Március Mitsuki kisasszonyt hol lehet megtalálni?
Öhmm, én úgy tudom, hogy Mitsuki nem kisasszony, hanem úr...
beküldve: 2009-10-27 14:12:40
(#2708) Na végre elolvastam a 7. kötetet is.
Vida Március Mitsuki kisasszonyt hol lehet megtalálni?
Meg szeretném kérdezni tőle, hogy a....
"スキ作っちゃダメ でしょ"なんだろ!
"Na mi van azzal, hogy "Nem kéne rést hagyni!"?
-ból, hogy az istenbe lett
"Na ki Bambult el faszikám?"
Nem nézem át az egész kötetet forditási hibák után (ezt a mangafannak kéne megtennie ), de ez nagyon feltűnő hiba, azt hittem egyértemű, hogy ifjúsági képregényben nem használunk "faszt, pinát, baszást".
De még ha egy "kuszó"nál vagy "csikusó"nál lenne ez, de itt a szövegkörnyezet szerint semmi ilyesmi nincs.
Egyébként a 175. oldalon a 4 panelben mondja ezt a fickó Narutonak. És Naruto erre utal vissza.
"Elbambultál, kisunokám? Öreg hiba!"
"スキ作っちゃダメ でしょ"
"Nem kéne rést hagyni(hagynod)!"
Mi a fasznak szlengesiteni ott ahol nem kell?
Vida Március Mitsuki kisasszonyt hol lehet megtalálni?
Meg szeretném kérdezni tőle, hogy a....
"スキ作っちゃダメ でしょ"なんだろ!
"Na mi van azzal, hogy "Nem kéne rést hagyni!"?
-ból, hogy az istenbe lett
"Na ki Bambult el faszikám?"
Nem nézem át az egész kötetet forditási hibák után (ezt a mangafannak kéne megtennie ), de ez nagyon feltűnő hiba, azt hittem egyértemű, hogy ifjúsági képregényben nem használunk "faszt, pinát, baszást".
De még ha egy "kuszó"nál vagy "csikusó"nál lenne ez, de itt a szövegkörnyezet szerint semmi ilyesmi nincs.
Egyébként a 175. oldalon a 4 panelben mondja ezt a fickó Narutonak. És Naruto erre utal vissza.
"Elbambultál, kisunokám? Öreg hiba!"
"スキ作っちゃダメ でしょ"
"Nem kéne rést hagyni(hagynod)!"
Mi a fasznak szlengesiteni ott ahol nem kell?
Szerk: v3g374 2009-10-27 14:13:29
Tudja valaki ezen a héten miért nem jelent meg új fejezet a mangából?
"Naruto is taking a break this week and so there won't be another chapter for it until next week."Paff.. Ehhez nem tudok mit hozzáfűzni, a Narutó engem nem érint.
Azért kösz hogy mégis hozzászóltál :) Még azt megkérdezhetem melyik oldalról van az infó?
Tudja valaki ezen a héten miért nem jelent meg új fejezet a mangából?
"Naruto is taking a break this week and so there won't be another chapter for it until next week."Paff.. Ehhez nem tudok mit hozzáfűzni, a Narutó engem nem érint.
"Their vomit-like chatter and laughter hardening together like shit, who has a crush on who...Who doesn't like who...All scum that would be better off dead! Those dumplings!" http://www.tubechop.com/watch/1444885