• A_MANGÁRÓL
    •  
    • Történet
    • Stílus
    • Irányzatok
    •  
  • Kiadványok
    •  
    • Mangák
    • MONDO magazin
    • Damage Report
    • DVD-k
    • Hol kapható?
    •  
  • Fórum
  • Webbolt
  • Közösség
    •  
    • Események
    • Fordítói blog
    • Szerkesztői blog
    •  
  • Mangafan
    •  
    • A kiadó
    • Média
    • Kapcsolat
    • Jognyilatkozat
    • Fan-art politika
    • Álláspont rajongói fordítások
    •  
Legutóbb kommentezett topikok
Darker Than Black
Eladnék!/Vennék!
Hentai - 18 éven felülieknek!
Highschool DxD
"is fun"
Legújabb cikkek
MondoCon 09 Ősz
SakuraCon köszi + Moderáció + Hellsing4 errata
Nana érdekesség
5. Magyar Képregényfesztivál
Tavaszi képregénybörze
K.CSABA: "Sziasztok! Attól függetlenül, hogy a webbolt megszűnt, a Death Note mangákat kiadjátok végig? Köszi a választ." Ez engem is érdekelne.
SHINMON1_BENIMARU7: Sziasztok! A MONDO 3. évfolyam 9. számát hogyan tudom előrendelni?
PANKII: Kedves Mangafan! Azután érdeklődnék, hogy DvD-ket még lehetséges innen rendelni?
GABRIELLA0807: Kedves Mangafan, hogyan tudom törölni a profilomat? Köszönöm előre is.
GRéTA: Sziasztok! A webbolt végleg bezárt vagy csak egy időre?
További bejegyzések
Az üzenetküldéshez be kell jelentkezni!
Fórum >> Kiadványok >>
Naruto
Kapcsolódó tartalom: Naruto
Oldalak: ... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 ... <<>>
beküldve: 2007-12-11 15:01:30
(#851) Válasz Admin (#850) üzenetére
Yazoo
Yazoo
[ Új arc ]
De igen. De a 100sokadik fejezetre vonatkozó kérdésekhez ott a Shipuuden topik.[/QUOTE]

Értem.. és honnan szerezhetem be a magyar részeket? ez egyébként más story mint a hivatalos hetente megjelenő Naruto manga??
 
NARUTO FOREVER!!
új | válasz erre | moderátor
beküldve: 2007-12-11 10:24:24
(#850) Válasz Yazoo (#849) üzenetére
Admin
Admin
[ Admin ]
****Moderálva - ez a magyar kiadás topikja. A szkeneknek van egy külön - Admin****


nem értem! ez Kishimoto Maszasi mangájának a fóruma nem? Milyen magyar kiadás? Csak egy Naruto manga van nem? Ha mégsem, miben külömbözik ez a másiktól?
Lehet nem itt kellene ezt, de mostmár kíváncsi vagyok!


De igen. De a 100sokadik fejezetre vonatkozó kérdésekhez ott a Shipuuden topik.
 
új | válasz erre | moderátor
beküldve: 2007-12-10 20:03:50
(#849) Válasz Yazoo (#848) üzenetére
Yazoo
Yazoo
[ Új arc ]
****Moderálva - ez a magyar kiadás topikja. A szkeneknek van egy külön - Admin****


nem értem! ez Kishimoto Maszasi mangájának a fóruma nem? Milyen magyar kiadás? Csak egy Naruto manga van nem? Ha mégsem, miben külömbözik ez a másiktól?
Lehet nem itt kellene ezt, de mostmár kíváncsi vagyok!
 
NARUTO FOREVER!!
új | válasz erre | moderátor
beküldve: 2007-12-10 15:17:13
(#848)
Yazoo
Yazoo
[ Új arc ]
****Moderálva - ez a magyar kiadás topikja. A szkeneknek van egy külön - Admin****
 
NARUTO FOREVER!!
új | válasz erre | moderátor
Szerk: Admin 2007-12-10 15:21:04
beküldve: 2007-12-10 13:13:47
(#847) Válasz Al Bundy (#843) üzenetére
Micchan
Micchan
[ Fordító ]
Most nem ugrik be, de a Jetix-es változatban, amikor Sasuke hősiesen védelmezi a Hídépítőt, majd utána Kakasi megdícséri, valami olyasmit "gondol", hogy "Megrendezték...". És mellé az az érzelemmentes fapofa... Betalálás.

Kár, hogy nem így lett a mangában - ettől függetlenül naggggyyyon baba a fordítás.


Igen, erről írt Csabánk korábban, hogy az anime sok esetben jobb (szövegileg) mint a manga, mert amikor készült, már kialakult a sorozat hangneme, stílusa. A manga (főleg az eleje) még elég útkeresős ilyen szempontból, de később belejön. Tudnánk mi menő szövegeket mondatni velük, csak hát nem szabad

És persze, mindent japánból
 
új | válasz erre | moderátor
beküldve: 2007-12-10 11:21:31
(#846) Válasz Al Bundy (#845) üzenetére
Tspawn
Tspawn
[ Rászokóban ]


Csak tiszta forrásból! (Ha valaki emlékszik még a lehalkított német szinkronos, magyar, egyhangú alámondásos videofilmekre, akkor sejtheti, miért kérdeztem.)

Nekünk a Halálos fegyver 2 volt így meg (de a legszörnyűbb az az érzelemmenteség volt ami a szinkronhangból sugárzott )
 
új | válasz erre | moderátor
beküldve: 2007-12-10 09:50:15
(#845) Válasz alister (#844) üzenetére
Al Bundy
Al Bundy
[ Addiktgyanús ]
Egyékbént számomra nem világos: most japánból fordítasz, vagy angolból? Japánból? Gigarespect!

Tudtommal a Mangafan mindent japánból fordít ami ilyen esetekben a helyes eljárást jelenti


Csak tiszta forrásból! (Ha valaki emlékszik még a lehalkított német szinkronos, magyar, egyhangú alámondásos videofilmekre, akkor sejtheti, miért kérdeztem.)

Köszönöm szépen! És várjuk a többi Naruto részt is!
 
új | válasz erre | moderátor
beküldve: 2007-12-10 09:43:27
(#844) Válasz Al Bundy (#843) üzenetére
alister
alister
[ True mangafan ]
Egyékbént számomra nem világos: most japánból fordítasz, vagy angolból? Japánból? Gigarespect!

Tudtommal a Mangafan mindent japánból fordít ami ilyen esetekben a helyes eljárást jelenti
 
"A napra lehet nézni, de nem egészséges."
új | válasz erre | moderátor
beküldve: 2007-12-10 09:05:07
(#843)
Al Bundy
Al Bundy
[ Addiktgyanús ]
Most nem ugrik be, de a Jetix-es változatban, amikor Sasuke hősiesen védelmezi a Hídépítőt, majd utána Kakasi megdícséri, valami olyasmit "gondol", hogy "Megrendezték...". És mellé az az érzelemmentes fapofa... Betalálás.

Kár, hogy nem így lett a mangában - ettől függetlenül naggggyyyon baba a fordítás.

Ott is királyra sikeredett, ahol Naruto kilép az árnyékshuriken-ből és kést dob Zabuza felé, aki így kénytelen a vízbörtönt megszűntetni. Zabuza azt "gondolja", hogy "Kis rohadék...". Nagyot üt, sztm ide is pont jó lett a fordítás.

Egyékbént számomra nem világos: most japánból fordítasz, vagy angolból? Japánból? Gigarespect!
 
új | válasz erre | moderátor
Szerk: Al Bundy 2007-12-10 09:06:21
beküldve: 2007-12-09 00:17:46
(#842) Válasz Micchan (#840) üzenetére
asx
asx
[ Megszállott ]

Az eredeti még ennél is durvábban fogalmaz

Egyébként a japán (meg a magyar is) arra akar utalni, hogy Szaszuke még ebben a helyzetben is látványosan nemtörődöm akar lenni, valami olyasmi, mintha azt mondaná: "legalább te maradj életben, te szerencsétlen..." vagy "ha már ennyit beleadtam, nehogy megmurdálj nekem, te lúzer" vagy vmi hasonló.


Köszi.
Most, hogy így rávilágítottál, mondhatjuk, hogy hozta a formáját.
(Istenem! Amikor vki épp haldoklik, még akkor is oda kell szúrnia vmit... De azért Naruto is jópofa volt..."Én is utáltalak"
Ezek télleg ellentétekben beszélnek (utállak=birlak? ), csak ez nekem a haldokló Sasukénél nem esett le oly' hamar. )
 
^_^ "Don't believe in yourself! Believe in me who believes in you!" TTGL XD
új | válasz erre | moderátor
beküldve: 2007-12-08 23:39:33
(#841) Válasz Micchan (#840) üzenetére
Rudymester
Rudymester
[ Megszállott ]
Egyébként a japán (meg a magyar is) arra akar utalni, hogy Szaszuke még ebben a helyzetben is látványosan nemtörődöm akar lenni,


Tegnap este olvastam ezt a részt és nekem is ez jutott az eszembe.
 
új | válasz erre | moderátor
beküldve: 2007-12-08 15:27:08
(#840) Válasz asx (#835) üzenetére
Micchan
Micchan
[ Fordító ]
sztem a magyarban a meghalni és a megdögölni között elég nagy a szakadék... Szóval nekem kicsit erősen hatott az a "Legalább te ne dögölj meg..." kifejezés.
Ezzel most nem fikázni akarok, csak érdekelne... mert sztem elég illúzióromboló volt abban a szituációban.


Az eredeti még ennél is durvábban fogalmaz

Egyébként a japán (meg a magyar is) arra akar utalni, hogy Szaszuke még ebben a helyzetben is látványosan nemtörődöm akar lenni, valami olyasmi, mintha azt mondaná: "legalább te maradj életben, te szerencsétlen..." vagy "ha már ennyit beleadtam, nehogy megmurdálj nekem, te lúzer" vagy vmi hasonló.
 
új | válasz erre | moderátor
Szerk: Micchan 2007-12-08 15:31:42
beküldve: 2007-12-08 13:24:36
(#839) Válasz Tspawn (#838) üzenetére
Berni
Berni
[ Addiktgyanús ]

ui2: van 1 eredeti shurikenem bibibi és eredeti amerika gyártmány:P (1 ik vége már letört)
Hehe biztos ősi amerikai mesterek készítették (nekem eredeti Sakura kéne )

Hehe úgy látom mé a vágatlan rajzfilmváltozat is enyhébb mint a manga, mivel úgy emlékszem, hogy a falu hősének a tv-ben megvoltak a karjai a keresztre feszítéskor. A szöveg mnekem teljesen bejött, nem tudom hogy másnak mi nem tetszik benne
Jah én is csak lestem hogy ott nincs karja mert mikor a gépen néztem még megvolt
 
Megszállott Naruto rajongó!!"Az életed üres,csak létezel de nem élsz...álmok nélkül"(By my favourite)
új | válasz erre | moderátor
beküldve: 2007-12-08 07:48:50
(#838) Válasz Caramon (#837) üzenetére
Tspawn
Tspawn
[ Rászokóban ]

ui2: van 1 eredeti shurikenem bibibi és eredeti amerika gyártmány:P (1 ik vége már letört)
Hehe biztos ősi amerikai mesterek készítették (nekem eredeti Sakura kéne )

Hehe úgy látom mé a vágatlan rajzfilmváltozat is enyhébb mint a manga, mivel úgy emlékszem, hogy a falu hősének a tv-ben megvoltak a karjai a keresztre feszítéskor. A szöveg mnekem teljesen bejött, nem tudom hogy másnak mi nem tetszik benne
 
új | válasz erre | moderátor
beküldve: 2007-12-07 22:14:22
(#837)
Caramon
Caramon
[ Gyalog ]
Hát ha én valakire ideges vok ill nem kedvelem az illetőt nem azt mondom h halj meg v h nyugodj békében hanem azt h dögölj meg. Nem tom ki mondthadta kinek mivel nekem még nincs meg. (De gondolom Naruto Sasukenek.)Szoval sztem azért lehetett ugy fogalmazva.

ui: caps lock nélkül is megértjük
ui2: van 1 eredeti shurikenem bibibi és eredeti amerika gyártmány:P (1 ik vége már letört)
 
új | válasz erre | moderátor
Oldalak: ... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 ... <<>>