• A_MANGÁRÓL
    •  
    • Történet
    • Stílus
    • Irányzatok
    •  
  • Kiadványok
    •  
    • Mangák
    • MONDO magazin
    • Damage Report
    • DVD-k
    • Hol kapható?
    •  
  • Fórum
  • Webbolt
  • Közösség
    •  
    • Események
    • Fordítói blog
    • Szerkesztői blog
    •  
  • Mangafan
    •  
    • A kiadó
    • Média
    • Kapcsolat
    • Jognyilatkozat
    • Fan-art politika
    • Álláspont rajongói fordítások
    •  
Legutóbb kommentezett topikok
Darker Than Black
Eladnék!/Vennék!
Hentai - 18 éven felülieknek!
Highschool DxD
"is fun"
Legújabb cikkek
MondoCon 09 Ősz
SakuraCon köszi + Moderáció + Hellsing4 errata
Nana érdekesség
5. Magyar Képregényfesztivál
Tavaszi képregénybörze
K.CSABA: "Sziasztok! Attól függetlenül, hogy a webbolt megszűnt, a Death Note mangákat kiadjátok végig? Köszi a választ." Ez engem is érdekelne.
SHINMON1_BENIMARU7: Sziasztok! A MONDO 3. évfolyam 9. számát hogyan tudom előrendelni?
PANKII: Kedves Mangafan! Azután érdeklődnék, hogy DvD-ket még lehetséges innen rendelni?
GABRIELLA0807: Kedves Mangafan, hogyan tudom törölni a profilomat? Köszönöm előre is.
GRéTA: Sziasztok! A webbolt végleg bezárt vagy csak egy időre?
További bejegyzések
Az üzenetküldéshez be kell jelentkezni!
Fórum >> Manga >>
Bejelentés-tippjáték
Oldalak: ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... <<>>
beküldve: 2010-10-13 22:29:15
(#440) Válasz miyu (#438) üzenetére
idk pls delete
idk pls delete
[ True mangafan ]

Igazából mindenki lexarja, mert ígyis-úgyis megveszi. Csak jó megint vitatkozni valamin. Gondolj bele, milyen unalmas lenne a fórumélet, ha nem lenne min vitatkozni.

 
If only sorrow could build a staircase, Our tears could show the way, I would climb my way to heaven, And bring him back home again.
moderátor
beküldve: 2010-10-13 22:10:40
(#438)
miyu
miyu
[ Megszállott ]

Én vagyok az egyetlen aki abszolúte leszarja, hogy milyen lesz az átírás? Oo Az értékéhez nem ad hozzá, nem vesz el.
(Bár nyomtatott könyvekben a magyarost szoktam meg, irodalomban csak azzal találkoztam eddig, de hát ez a legkisebb problémám.)



A témához: örülök, hogy clamp. Ezt pont nem ismerem, és ez tök jó : D Meglepi ~
 
moderátor
beküldve: 2010-10-13 22:04:12
(#437) Válasz Yaven (#436) üzenetére
Gilje-sama
Gilje-sama
[ True mangafan ]
nem rossz gondolatXD vicces lenneXD
 
Ichimaru Gin: hozzávalók: egy merőkanál aljasság, egy evőkanál sunyiság...fél kiló pedofília ♥ _\\\ ---> ó_ó x @._\\\ ---> //@-)(-^ ---> ^-_\\
moderátor
beküldve: 2010-10-13 21:56:59
(#436) Válasz Andicilin (#433) üzenetére
Yaven
Yaven
[ True mangafan ]

Erről egyszer (minimum) már volt egy hosszú vita. Akkor sem jutottunk megegyezésre, most sem fogunk. Az egyik fél (hepburn-osok) a nevek esztétikusságát, a megszokottat részesíti előnyben, míg a másik tábor a magyar nyelvtant. (Mondjuk a magyar nyelvtani szabályokat sem úgy kell elképzelni, hogy pontosan megmondanák, hogy mit hogyan kell japánról átírni, csupán az irányelvet adják meg. Azon belül, hogy a fordítók mit eszelnek ki, sztem elég szubjektív dolog. Bár kétségtelen, hogy nem értek hozzá, de csekélyke japán tudásommal is kiszúrtam már egy-két szörnyű átírást, aminek sem az eredetihez, sem a magyar szabályhoz nem volt köze.) Azt meg már csak halkan merem megjegyezni, hogy a Mangafanosok -bár elmondásuk szerint mindent magyarítanának- sztem pont azért olyan sikeresek, mert általában a címeket angolul kellett meghagyniuk.


Am. kíváncsi vagyok, hogyha lemennek ezek az 1-2 kötetes művek, akkor lesz-e megint bejelentés-visszaszámláló.
 
moderátor
beküldve: 2010-10-13 21:54:59
(#435) Válasz Andicilin (#433) üzenetére
idk pls delete
idk pls delete
[ True mangafan ]

Én abszolút a magyaros átírás mellett vagyok.

 
If only sorrow could build a staircase, Our tears could show the way, I would climb my way to heaven, And bring him back home again.
moderátor
beküldve: 2010-10-13 21:54:15
(#434) Válasz Yaven (#431) üzenetére
屍鬼レゲ
屍鬼レゲ
[ Megszállott ]

A Zero x Ichiru párosra gondolsz?
Lányba... hmm talán Shizuka x Yuuki páros jut eszembe, de az is csak az anime openingben volt jobban


Hát igen mangában is csak azt a kötetet venném meg amiben feltünik Ichiru csak mert

Spoiler! Klikk ide az olvasáshoz.
két ZeroX3

 
Vigyázat, vigyázat. A cserkésző betör a házamba, és kalapál az ajtó előtt egy ideje. Meg se nyomja a csengőt? Mégis mi a fene járhat az eszében?
moderátor
Szerk: 屍鬼レゲ 2010-10-13 21:55:40
beküldve: 2010-10-13 21:41:12
(#433)
Andicilin
Andicilin
[ Addiktgyanús ]
Szerintam az a baj, hogy most szinte mindenki a hepburn mellett van, amire latin betűsből latin betűsbe való átírásokat hoz fel példának. WTF? A kettő ég és föld, teljesen más téma.
 
Csúcs ez az érzés, de csak annak, aki az, ami.
moderátor
beküldve: 2010-10-13 21:26:53
(#432) Válasz Kanna-chan (#429) üzenetére
Gilje-sama
Gilje-sama
[ True mangafan ]
köszönöm^^

duplán

na, de az utolsó címre még kíváncsi leszek, a DTB-től nem estem hanyatt, a CLAMP-os érdekel, dehát az oneshot, viszont szimpi a rajza... stbstb.

Ezt már bejátszottuk Verne Gyula esetében. Nagy Sándor nevét is magyarosítottuk.



és valóban folytatni kell?
 
Ichimaru Gin: hozzávalók: egy merőkanál aljasság, egy evőkanál sunyiság...fél kiló pedofília ♥ _\\\ ---> ó_ó x @._\\\ ---> //@-)(-^ ---> ^-_\\
moderátor
Szerk: Gilje-sama 2010-10-13 21:33:30
beküldve: 2010-10-13 21:26:34
(#431) Válasz 屍鬼レゲ (#420) üzenetére
Yaven
Yaven
[ True mangafan ]
Vagy maradjunk egyszerűen az értelmes kreatív címnél: Vérfertőzés a köbön, avagy vámpír románc

Ez mekkora volt. XD Azért azokról a nagyon enyhe, ám létező homoerotikus pillanatokról se feledkezzünk meg, amik mind a női, mind a férfi szereplőknél megfigyelhetők. (És aki nem ismeri a VK-t most mit gondolhat vajon róla... )

 
moderátor
Szerk: Yaven 2010-10-13 21:27:18
beküldve: 2010-10-13 21:23:19
(#429) Válasz Gilje-sama (#428) üzenetére
Kanna-chan
Kanna-chan
[ Új arc ]
Ágota Krisztina... már fél perce ezen röhögök, ez nagyon ott volt XD

Igen, teljes mértékben egyetértek.
 
moderátor
beküldve: 2010-10-13 21:16:53
(#428)
Gilje-sama
Gilje-sama
[ True mangafan ]
Én ehhez csak annyit szólnék hozzá, hogy ha megfigyeltétek, a magyar olvasók kedvéért sem írják át az angol neveket magyarra. Legalábbis nekem szerintem a magyarul olvasás végét jelentené az Agatha Christie -> Ágota Krisztina átírás, példuál.
A Love*Com végén a kiejtés-magyarázat szerintem tökéletes megoldás volt, maradjon is így.

Tiszteljük mások nyelvtanát.
 
Ichimaru Gin: hozzávalók: egy merőkanál aljasság, egy evőkanál sunyiság...fél kiló pedofília ♥ _\\\ ---> ó_ó x @._\\\ ---> //@-)(-^ ---> ^-_\\
moderátor
beküldve: 2010-10-13 21:13:48
(#427) Válasz Andicilin (#426) üzenetére
Kanna-chan
Kanna-chan
[ Új arc ]
Igen, úgy olvasok mangát legtöbbször, de ez nem jelenti azt, hogy magyar mangát nem veszek meg. Magyart is olvasok. Szerintem lehetne egy köztes megoldást találni, vagy úgy, mint a LoveCom-nál, hogy hátul van egy kiejtési táblázat, vagy úgy, ahogy Yaven mondta. hogy csak a nagyon angolos dolgokat kivenni. De az hogy Icsidzsó.... nah mindegy XD

Vámpír Lovag... igen a dolog angolul jobban jön ki XD
 
moderátor
beküldve: 2010-10-13 21:06:39
(#426)
Andicilin
Andicilin
[ Addiktgyanús ]
De ha valakinek pl. a hepburn átírás tetszik az azt jelenti, hogy angolul olvas mangát. Akkor olvasson továbbra is úgy, a többieknek meg legyen magyar fordítás és magyar átírás. Ilyen egyszerű.
Egyébként nehogy már ne legyen abban a verzióban is olyan szó, ami viccesen jön ki az angol nyelvben! Tuti, hogy van, csak sokan nem tudnak annyira angolul, hogy észrevegyék. (Pl. nem ismeri a szlenget, stb.)

A Vámpír lovag cím szerintem úgy hangzik, mintha a legnyálasabb romantikus vámpírkönyv lenne. Ja nem, az az Alkonyat....
 
Csúcs ez az érzés, de csak annak, aki az, ami.
moderátor
beküldve: 2010-10-13 21:06:06
(#425) Válasz Yaven (#424) üzenetére
Kanna-chan
Kanna-chan
[ Új arc ]
Igen igen, ezekkel engem is ki lehetne kergetni a világból.... Zéró... omg.... De a legdurvább akkoris Icsidzsó.

Mostmár remélem, hogy a 3. a VK lesz, az anime mellé kell az ellensúly, mert szerény véleményem szerint az nagyon rossz a mangához képest, MUSZÁJ mellé kiadni a mangát...^^"
 
moderátor
beküldve: 2010-10-13 21:02:54
(#424)
Yaven
Yaven
[ True mangafan ]

Ha a VK jön, én is inkább a Hepburn átírásra szavazok.
Szép gondolat az, hogy legyen magyaros, csak nagyon túlzásba lehet esni vele. Mert ugye a magyar átírás azt jelenti, hogy kiejtés szerint írják le pl. a neveket. Ez pedig rosszabb esetben -fordítótól függ valszeg- olyan szörnyűségeket is teremthet, mint Zéró, vagy neadjisten Kánáme. A Juki-t még elviselném, de az előbbi kettőtől kifutnék a világból. Főleg, hogy az animében is inkább zero-nak ejtik. Persze ha a fordító okosan megoldja és csak az angolos dolgokat veszi ki a nevekből (pl. Juki, Sizuka, Sara, Káin), akkor nem fogok panaszkodni. (Bár Ichijo-t nem tudom hogyan lehetne normálisan átírni...Icsidzsó )


Viszont lassan én sem hiszem, hogy a harmadik cím a Vampire Knight lenne. Az előző alkalommal is csúnyán félreinformáltak bennünket.
 
moderátor
Oldalak: ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... <<>>