Legutóbb kommentezett topikok
Darker Than Black
Eladnék!/Vennék!
Hentai - 18 éven felülieknek!
Highschool DxD
"is fun"
Legújabb cikkek
MondoCon 09 Ősz
SakuraCon köszi + Moderáció + Hellsing4 errata
Nana érdekesség
5. Magyar Képregényfesztivál
Tavaszi képregénybörze
Darker Than Black
Eladnék!/Vennék!
Hentai - 18 éven felülieknek!
Highschool DxD
"is fun"
Legújabb cikkek
MondoCon 09 Ősz
SakuraCon köszi + Moderáció + Hellsing4 errata
Nana érdekesség
5. Magyar Képregényfesztivál
Tavaszi képregénybörze
K.CSABA: "Sziasztok! Attól függetlenül, hogy a webbolt megszűnt, a Death Note mangákat kiadjátok végig? Köszi a választ." Ez engem is érdekelne.
SHINMON1_BENIMARU7: Sziasztok! A MONDO 3. évfolyam 9. számát hogyan tudom előrendelni?
PANKII: Kedves Mangafan! Azután érdeklődnék, hogy DvD-ket még lehetséges innen rendelni?
GABRIELLA0807: Kedves Mangafan, hogyan tudom törölni a profilomat? Köszönöm előre is.
GRéTA: Sziasztok! A webbolt végleg bezárt vagy csak egy időre?
Az üzenetküldéshez be kell jelentkezni!
Eddigi hozzászólások
Ha valakinek valami hihetetlen véletlen folytán van Nintama Rantarou posztere és esetleg meg is válna tőle az írjon mailt a profilomon lévő címre :3
Sajnos a Resi négyhez szerintem alkalmatlan. Legalábbis, ha arra gondolok, hogy az első részekkel ellentétben itt egyszerre ront ránk egy kisebb hadseregnyi futó, baltával hadonászó elmebeteg lehet sokáig szidnám az irányírást, amiért nem láttam ki jön nekem innen meg onnan.
Ellenben, ha visszatennénk a zombikat a fertőzöttek helyére... Akkor epic lenne ezzel a kameranézettel
Ellenben, ha visszatennénk a zombikat a fertőzöttek helyére... Akkor epic lenne ezzel a kameranézettel
Gépen (sajnos) a MOTHER3 végigvitelén ügyködök. Nagyszerű történet és GBA játékhoz képest meglepően változatos a zenei gyűjteménye.
Aki szereti a NAGYON SZOMORÚ, de mégis vicces, izgalmas és egyedi RPG-ket az feltétlen próbálja ki *_*
Nintendo DS-n az Etrian Odysseyt gyepálom és szerintem simán lehetne olyan csata kiáltás, hogy "THIS IS ETRIAN" mert veszélyes egy játék. Már a második szinten megjelennek a híres narancssárga pacák, amik sajnos épp olyan kegyetlenek, ahogy azt a dalban a rajongók is megénekeltékXD
http://www.youtube.com/watch?v =dB_PVPyn6n8
Aki szereti a NAGYON SZOMORÚ, de mégis vicces, izgalmas és egyedi RPG-ket az feltétlen próbálja ki *_*
Nintendo DS-n az Etrian Odysseyt gyepálom és szerintem simán lehetne olyan csata kiáltás, hogy "THIS IS ETRIAN" mert veszélyes egy játék. Már a második szinten megjelennek a híres narancssárga pacák, amik sajnos épp olyan kegyetlenek, ahogy azt a dalban a rajongók is megénekeltékXD
http://www.youtube.com/watch?v =dB_PVPyn6n8
Őshibákat a legtöbb zombis filmben találsz csak nézz sokat és egy idő után te is fogod a fejed a hülyeségeiktől. (Tetőre menekülni?) És persze minden iskolás gyerek jól bánik a fegyverekkel, hisz otthon egy egész arzenál várja gyakorló pályával, ahol elsajátíthatja a fejlövést...
http://www.youtube.com/watch?v =zzkJbWl45kU
http://www.youtube.com/watch?v =zzkJbWl45kU
A Wolf's Raines kijelentést én sem értem. Tudtommal az a sorozat még nem animés körökben is elég ismert, klasszikusnak számít és 2 kötet meg... Ideális. (És akkor ebbe még nm vettük bele a sok "vér"farkas fangörcsöt)
A Highschool of Dead tömör fanszervíz, túl sok értelme sincs azon kívül, hogy ugyanazokat az őshibákat követi el, mint a legtöbb azonos műfajba tartozó rokona.
Ha zombik akkor inkább Zombie-Loan, ha meg "ecchi" akkor Air gear.
A Highschool of Dead tömör fanszervíz, túl sok értelme sincs azon kívül, hogy ugyanazokat az őshibákat követi el, mint a legtöbb azonos műfajba tartozó rokona.
Ha zombik akkor inkább Zombie-Loan, ha meg "ecchi" akkor Air gear.
Igen. Sajnos a Szukits hiába csinált zseniális kiadást nagyon elérhető áron, ha nem tudta folytatni :S lehet megint be kéne próbálkozni náluk. Más kiadó meg nem hiszem, hogy bevállalná vagy be merné vállalni.
Rumoris
Kár, hogy nem jelent meg magyarul. Weskerre gondolsz?
Stephani Perry Resident Evilét olvasom el istentudja hanyadszorra és jelenleg a Code: Veronica kötetnél tartok. A végével és az egyik kedvenc karakterem sorsával továbbra sem vagyok kibékülve, dehát ez van.
Kár, hogy nem jelent meg magyarul. Weskerre gondolsz?
Jaja a magyar megjelenést én is sajnálom, mert nagyon jó fordítót kapott a sorozat ;_; *hüpp hüpp*
És nem, nem Weskerre gondoltam, hanem Steve Burnside-ra. Az elején (na meg a játék elején is) egy kis bunkó, csúszómászó, aki csak magát menti, aztán a vége fele egyre szimpatikusabb és normálisabb lesz.
Aztán puff egyszer csak vége lesz
Decemberi állapotok.... Ahova nem írtam hogy regény az egyértelműen manga.
Angol
-Spice and Wolf 2 [regény]
-Kieli 3 [regény]
-Seven Days Monday->Thursday
-Suzumiya Haruhi 3 [regény]
Német
-Mermaid Melody 1. Sammelband [1-3 kötet]
-Kyo kara Maou 4,5 [regény]
-Gosick 2-6 [regény] -> Full szet
-The Legend of Zelda Four Swords 1-2 [komplett szett]
-Letter Bee 1,2
További tervek
Angol
-.hack//LINK 1,2,3
-hack//4koma
-The Witch of Artemis
-.Hack//GU 2,4,5
-Card Captor Sakura Omnibus
-Spice and Wolf 3,4,5 [regény]
-Kieli 4,5
-Zelda kötetek angolul
-GA Geijutsuka Art design Class 2,3
-ZAregoto 2 [regény]
-Strawberry panic Omnibus [regény]
Német
-.hack//Another Birth 1-4
-.hack//The legend of twilight 1-3
-Letter bee 3-6
-Professor Layton 1,2
-Are you Alice?
-Kyo Kara Maou 6- [regény]
-Mermaid Melody Sammelband 2,3
DVD
-Durarara PAL megjelenés angol és német szinkronnal
-Professor Layton und die Ewige Diva
Játék
-Pokémon Black And White
-Professor Layton and the Unwound Future
-Luminous Arc 3 [márha lesz angol megjelenése]
Angol
-Spice and Wolf 2 [regény]
-Kieli 3 [regény]
-Seven Days Monday->Thursday
-Suzumiya Haruhi 3 [regény]
Német
-Mermaid Melody 1. Sammelband [1-3 kötet]
-Kyo kara Maou 4,5 [regény]
-Gosick 2-6 [regény] -> Full szet
-The Legend of Zelda Four Swords 1-2 [komplett szett]
-Letter Bee 1,2
További tervek
Angol
-.hack//LINK 1,2,3
-hack//4koma
-The Witch of Artemis
-.Hack//GU 2,4,5
-Card Captor Sakura Omnibus
-Spice and Wolf 3,4,5 [regény]
-Kieli 4,5
-Zelda kötetek angolul
-GA Geijutsuka Art design Class 2,3
-ZAregoto 2 [regény]
-Strawberry panic Omnibus [regény]
Német
-.hack//Another Birth 1-4
-.hack//The legend of twilight 1-3
-Letter bee 3-6
-Professor Layton 1,2
-Are you Alice?
-Kyo Kara Maou 6- [regény]
-Mermaid Melody Sammelband 2,3
DVD
-Durarara PAL megjelenés angol és német szinkronnal
-Professor Layton und die Ewige Diva
Játék
-Pokémon Black And White
-Professor Layton and the Unwound Future
-Luminous Arc 3 [márha lesz angol megjelenése]
A sokkal jobb nem helyes kifejezés. Max a "jobb". Az első még so-so tűrhető tehát olyan 10/3 pontot érdemel a többi meg tömör szenvedés a zs kategória legmélyebb zugából.
Lássuk csak... A rajongói fordítás az esetek többségében azért jön létre, mert A emberke szeretné ha X emberek csoportja megismerné azt, amit az Y emberek csoportja szeret, de a nyelvi akadály miatt X csoport nem olvashatja.
A emberke elhatározza magát és szívét lelkét beleadja, hogy egy olyan fordítást kreáljon, amivel kis fanbázist csinálhat, mert a manga/könyv megérdemli azt.
ha van bázis, a kiadónak is jobban megéri, mert van egy biztos KÖR, ami megveszi a kiadott címet. Ha az adott ország nyelvén hivatalos kiadásra kerül és sikere is van a fordítócsapat örül. Mindenki boldog, happy happy joy joy.
EZ az idealizált elképzelés akkor nem lehetséges, ha a hivatalos fordítás rosszabb, élettelenebb mint a rajongói.
lehet, hogy a rajongói fordítások nem a legjobbak, de nehezen lehetnének azok, hisz a fordítók nem diplomás, fizetéssel rendelkező emberek.
A VIZ és Mangafan hasonlat meg... VIZ > Mangafan. Olcsó, gyors és hozzátenném jó címeik vannak ;) lehet, hogy a fordítás néha nem az igazi náluk se, de hangulatos. Bár lehet csak Zelda, Brave Story, Afterschool Charisma... *sorol* miatt gondolom így...
A emberke elhatározza magát és szívét lelkét beleadja, hogy egy olyan fordítást kreáljon, amivel kis fanbázist csinálhat, mert a manga/könyv megérdemli azt.
ha van bázis, a kiadónak is jobban megéri, mert van egy biztos KÖR, ami megveszi a kiadott címet. Ha az adott ország nyelvén hivatalos kiadásra kerül és sikere is van a fordítócsapat örül. Mindenki boldog, happy happy joy joy.
EZ az idealizált elképzelés akkor nem lehetséges, ha a hivatalos fordítás rosszabb, élettelenebb mint a rajongói.
lehet, hogy a rajongói fordítások nem a legjobbak, de nehezen lehetnének azok, hisz a fordítók nem diplomás, fizetéssel rendelkező emberek.
A VIZ és Mangafan hasonlat meg... VIZ > Mangafan. Olcsó, gyors és hozzátenném jó címeik vannak ;) lehet, hogy a fordítás néha nem az igazi náluk se, de hangulatos. Bár lehet csak Zelda, Brave Story, Afterschool Charisma... *sorol* miatt gondolom így...
Utótagok:
Szerintem ezeket attól függően kéne használni, hogy hol játszódik a történet. Punktum. Amennyire tudom és a nevekből kikövetkeztettem a VK helyszíne Japán. Japán kultúrájához a sanok és samák meg hozzájárnak. Tudjátok a cég ajándéka. A Tokyopop próbálkozott anno elhagyni ezt mondhatom a végeredmény egy pocsék fordítás lett és a manga hangulata is romlott. Végül ők is rájöttek, hogy ez tarthatatlan egy idő után.
Másik példa a Baccano ahol az utótag automatikusan átalakul Mr., Mrs., Ms. és satöbbire. Elvégre Amerikában játszódik.
Japán: maradhat
Összestöbbi, fantasy, másik ország: elhagyható/alakítható
A fordítót meg nem értem. HOGY FORDÍT? Mármint amennyire ismerem a "szakmát" mielőtt valaki elkezd valamit... Utána néz, elolvassa az elérhető anyagot, ami valljuk be mangáknál nem egy nehéz feladat, hisz a "Vampire knight raw manga" címszavakra a gugli kiad egy tucatnyi oldalt. Ezek után meg nem tudott volna beleesni a fenti problémába.
Szerintem ezeket attól függően kéne használni, hogy hol játszódik a történet. Punktum. Amennyire tudom és a nevekből kikövetkeztettem a VK helyszíne Japán. Japán kultúrájához a sanok és samák meg hozzájárnak. Tudjátok a cég ajándéka. A Tokyopop próbálkozott anno elhagyni ezt mondhatom a végeredmény egy pocsék fordítás lett és a manga hangulata is romlott. Végül ők is rájöttek, hogy ez tarthatatlan egy idő után.
Másik példa a Baccano ahol az utótag automatikusan átalakul Mr., Mrs., Ms. és satöbbire. Elvégre Amerikában játszódik.
Japán: maradhat
Összestöbbi, fantasy, másik ország: elhagyható/alakítható
A fordítót meg nem értem. HOGY FORDÍT? Mármint amennyire ismerem a "szakmát" mielőtt valaki elkezd valamit... Utána néz, elolvassa az elérhető anyagot, ami valljuk be mangáknál nem egy nehéz feladat, hisz a "Vampire knight raw manga" címszavakra a gugli kiad egy tucatnyi oldalt. Ezek után meg nem tudott volna beleesni a fenti problémába.
Én arra leszek kíváncsi, hogy vajon itt is a teljes franchise kiadásra kerül-é, mint a németeknél. Tehát lesz-e fanbook meg regények...
lol...
Tiszta szánalom az ilyennek mint te... Miért nem írod azt, h te mit szeretsz ahelyet, h beszolsz másoknak? Vagy te analfabéta vagy és azt se tudod mi az, h KÖNYV?
Tiszta szánalom az ilyennek mint te... Miért nem írod azt, h te mit szeretsz ahelyet, h beszolsz másoknak? Vagy te analfabéta vagy és azt se tudod mi az, h KÖNYV?
Ha valaki fórumra ír az előbb utóbb számíthat ilyesmire. Ez van ez lesz. Ez nem twitter vagy facebook, ez egy fórum, ahol az emberek jobb esetben reagálnak a másiknak legyen az negatív vagy pozitív reakció.
Na de... rendes könyvben jelenleg Stephani Perry Resident Evilét olvasom el istentudja hanyadszorra és jelenleg a Code: Veronica kötetnél tartok. A végével és az egyik kedvenc karakterem sorsával továbbra sem vagyok kibékülve, dehát ez van. Ami mégmegdöbbentőbb... Tök jó az Original Soundtrackkel a háttérben olvasni...
Light novel téren meg örülök, mint majom a farkának, mert megjött a Spice and Wolf 2 (angol) és a Kyo Kara Maou 6 (német), szal' most elvagyok egy ideig.
Okés emberek~!
Keresek Kaito Saint Tail mangát angol és/vagy német nyelven, lehetőleg elfogadható áron.
Ha valakinek van eladó példánya az arutemis@citromail.hu címen elérhet.
Keresek Kaito Saint Tail mangát angol és/vagy német nyelven, lehetőleg elfogadható áron.
Ha valakinek van eladó példánya az arutemis@citromail.hu címen elérhet.
Végre sikerült előhalásznom a Toshokan Sensout [Hiro Arikawa] izgalmas, eredeti és mit mondjak még... Jó végre egy olyan "romantikus" regényt olvasni, ahol a főhősnő nem valami:
a, nagy dumás p***a
b, nem egy Mary Sue
c, nem emozik
Az egyetlen problémám hogy sajnos egy ánglius/német kiadót sem érdekelte és gépen, PDF-ben olvasni a fordítást fárasztó.
a, nagy dumás p***a
b, nem egy Mary Sue
c, nem emozik
Az egyetlen problémám hogy sajnos egy ánglius/német kiadót sem érdekelte és gépen, PDF-ben olvasni a fordítást fárasztó.