Legutóbb kommentezett topikok
Darker Than Black
Eladnék!/Vennék!
Hentai - 18 éven felülieknek!
Highschool DxD
"is fun"
Legújabb cikkek
MondoCon 09 Ősz
SakuraCon köszi + Moderáció + Hellsing4 errata
Nana érdekesség
5. Magyar Képregényfesztivál
Tavaszi képregénybörze
Darker Than Black
Eladnék!/Vennék!
Hentai - 18 éven felülieknek!
Highschool DxD
"is fun"
Legújabb cikkek
MondoCon 09 Ősz
SakuraCon köszi + Moderáció + Hellsing4 errata
Nana érdekesség
5. Magyar Képregényfesztivál
Tavaszi képregénybörze
K.CSABA: "Sziasztok! Attól függetlenül, hogy a webbolt megszűnt, a Death Note mangákat kiadjátok végig? Köszi a választ." Ez engem is érdekelne.
SHINMON1_BENIMARU7: Sziasztok! A MONDO 3. évfolyam 9. számát hogyan tudom előrendelni?
PANKII: Kedves Mangafan! Azután érdeklődnék, hogy DvD-ket még lehetséges innen rendelni?
GABRIELLA0807: Kedves Mangafan, hogyan tudom törölni a profilomat? Köszönöm előre is.
GRéTA: Sziasztok! A webbolt végleg bezárt vagy csak egy időre?
Az üzenetküldéshez be kell jelentkezni!
Fórum >>
Fordítók blogja >>
Átírás - az örök vitatéma 1.
Kapcsolódó tartalom: Átírás - az örök vitatéma 1.
Na azt hogy van e itt helyem maximum egy admin döntheti el, és ha nem akarod magad felíratni 72 hírlevélre nem mondod el mégegyszer az emailes szöveget.
Egy szóval sem mondtam, hogy neked nincs helyed, azt mondtam, hogy az offnak nincs helye. 72 hírlevél 1 új e-mail cím
Igen, az biztos. Mellesleg mint mondtam, ha nem a témával kapcsolatban írsz, akkor légyszi e-mailben tedd!
Na azt hogy van e itt helyem maximum egy admin döntheti el, és ha nem akarod magad felíratni 72 hírlevélre nem mondod el mégegyszer az emailes szöveget.
Nagytudású ember vagy az egyszer biztos. (hujuj, ez már lehet hogy személyeskedés volt? akkor nekem most helyem sincs itt?)
Igen, az biztos. Mellesleg mint mondtam, ha nem a témával kapcsolatban írsz, akkor légyszi e-mailben tedd!
Az biztos, olyan kifinomult, hogy három kiadó mangáit olvasva már teljes a káosz a laikusok fejében, hogy akkor most hogy is kell kiejteni a kérdéses szót.
Izé...
Az hogy háromból egy alkalmazza csak helyesen a szabályt, az nem a szabály hibája...
Na és melyik a helyes, a csan a csán, vagy a chan?
És nincs bennük y?
Nagytudású ember vagy az egyszer biztos. (hujuj, ez már lehet hogy személyeskedés volt? akkor nekem most helyem sincs itt?)
1. Nem fújod fejből az összes törvénykönyvet? Elég nagy szégyen. Mielőtt bármit teszel, illene tudnod a szabályokat.
2. A Hepburnre kidob neki 1000+ magyar oldalt, és ugyanannyi németet egyaránt.
3. Igen.
2. A Hepburnre kidob neki 1000+ magyar oldalt, és ugyanannyi németet egyaránt.
3. Igen.
1. Bakot lőttél, mert ami vonatkozik rám, azt nagyjából-egészéből ismerem, és amikor alkalmaznom kell egyet, akkor annak utána nézek. Szóval öngól. Ismét.
Amúgy a helyesírást elvileg mindig alkalmazni kell, amikor írsz. Tudod, ez benne a lényeg.
2. Aha. Olyan magyar oldalakat, ahol még a helyesírást sem ismerik/használják. Hú, a civilizáció fellegvárai...
3. Akkor miért nem érted, amit írok?
1. Légy oly kedves a teljes alkotmányt fejből.
2. Megint ott vagyunk, ahol a part szakad. Te tudod fejből a teljes MHSz-t? Na látod.
3. Mert nem értelmes.
1. Tagadod te.
3. És ha ismeri? És ha a Hepburnt is ismeri? Magyarból - bármelyiket ismerje is - nem lesz képes visszaírni pl a lentebbi példát.
3. És ha ismeri? És ha a Hepburnt is ismeri? Magyarból - bármelyiket ismerje is - nem lesz képes visszaírni pl a lentebbi példát.
1. Akkor ezt hanyagoljuk.
3. De mi a véres hurkák istenének drágalátos szerelméért akarná bármelyik egyszeri olvasó visszaírni az átírt japán szót japán írásjelekre?
1. OK
3. Mondjuk szerencsétlen szeretne gyönyörködni a japán írásjelekben a füzetén, vagy bárhol.
Melléknév fokozást ismered-e?
Igen, de jelen helyzetben nincs helytelen és ahhoz képest helytelenebb. Szóval...
Ellenben van helyes, és ahhoz képest helytelenebb.
Kérdezted már japántól, hogy szerinted amerikai megszállás alatt vannak-e? Naugye... Szerintem Japánt hivatalosan felszabadították, és az ott élőknek sem más a véleménye. A példád rossz.
Oké, akkor most keress egy XX. századdal foglalkozó történelemkönyvet, lapozd fel a II. világháború történetét, és azon belül is Japánt. Nagaszaki és Hirosima lebombázását, meg a japán szigeteken dúló harcok történetét, és a többit. Utána esetleg megbeszélhetjük a dolgot (amúgy erről még az amerikaiak is elismerték, hogy megszállás volt, tehát fogalmam sincs, min pörögsz...)
Ember... Említettem a 80 hónapos megszállást. Erre te azt mondtad, hogy a katonák tovább voltak ott. Erre mondtam én, hogy ma is ott vannak, de ettől még nincs japán megszállva. Erre mondtad, hogy tévedek, és hoztad az afganisztános példát, hogy ők megszállva érzik magukat, hiába, hogy hivatalosan nincsenek. Erre mondom én, hogy a japánok sem hivatalosan nincsenek megszállva, és valszeg nem is érzik úgy. Ezek után benyomsz egy ilyen választ? Semmi értelme nincsen, amikor még a megszállást sem sikerül megkülönböztetnet a csapatállomásozástól.
Msh-n belül nem áll? Végülis a ny, gy, ty betűkben egyet sem látok.
"az ny az nem n+y, az egy teljesen külön msh."
És nincs bennük y?
1. winchester, wc fokozzam?
2. És a kiwi-t nem használják, igaz?
3. Igen, a magyar nem annyira értelmes, hogy leszűrje, hogy az o feletti vonal hosszú o-t jelül.
2. És a kiwi-t nem használják, igaz?
3. Igen, a magyar nem annyira értelmes, hogy leszűrje, hogy az o feletti vonal hosszú o-t jelül.
1. Nem magyar szó => irreleváns
2. De. A muszály-t is. Mégse helyes. De érdekes...
3. Az ó és a kalapos o nem azonos. Lapozzunk.
1. Valóban
2. Valóban nem helyes, szerintem annyira nem érdekes.
3. Valóban, de ha valaki nem tud a kettő között párhozamot vonni, az sajnálatos.
Mert ha nem vetted volna észre, Kiragadtál megint egy mondatot a szövegkörnyezetből. Egy egy kiragadott mondatot egyszerű megcáfolni. Mellesleg a nyelvtani szabály áthágását gyilkossághoz hasonlítani nem enyhe túlzás.
1. Neked mégsem sikerül. Talán mert nincsenek érveid.
2. Írtam, hogy szándékosan sarkított a példa. De ha kicseréljük csekkhamisításra, a lényeg ugyanaz marad.
Mint írtam, egy kiragadott mondatot cáfoltál meg! Nem azt amit írtam! Példázzam?
"amúgy erről még az amerikaiak is elismerték, hogy megszállás volt, tehát fogalmam sincs, min pörögsz..."
Nagasaki és Hiroshima bombázása nem volt megszállás.
Kb ilyen amit csináltál. Egy szövegmondat a környezetével nyeri el értelmét. Ne kelljen minden mondatomhoz érvelni. Vagy légy oly kedves és érvelj a "Akkor ezt hanyagoljuk." mondatod mellett
beküldve: 2008-05-22 18:02:02
(#429) Eddig anyáztam de azért elmondanám hogy komolyan szórakoztató nézni ahogy a kis érvecskék pattognak le az egyetemi színvonalú sziklafalról.
Ha nem tévedek alister időnként fel felröhög a hülyeségeken.
Múlt idővel azért remélem még tiszták a viszonyok. Nem úgy tűnik. Talán mégis egy "Magyar Nyelvtan" tankönyvet kéne lapozgatni és párna alá rejteni estére, hogy szép álmaid legyenek, és nem a MHSz-t.
Olvass már picit vissza!
Arról volt szó, hogy Japánt megszállták-e vagy felszabadították... te nagyonműveltjapántudós, te...
"A napra lehet nézni, de nem egészséges."
beküldve: 2008-05-22 17:53:41
(#427) Akárhogy írhatod, soha nem fogja a magyar pontosan úgy ejteni a japán hangzókat, mint a japán. Ennyi erővel azt is követelhetnéd, hogy kandzsikkal, hiraganákkal és katanákkal jelentessék meg a mangákat. Az Animaxnak is japán hangon - japán felirattal kéne animéket sugároznia, és ezzel megspórolnák a béna fordítást.
Szerk: Goku2000 2008-05-22 17:54:05
Az biztos, olyan kifinomult, hogy három kiadó mangáit olvasva már teljes a káosz a laikusok fejében, hogy akkor most hogy is kell kiejteni a kérdéses szót.
Izé...
Az hogy háromból egy alkalmazza csak helyesen a szabályt, az nem a szabály hibája...
"A napra lehet nézni, de nem egészséges."
1. Nem fújod fejből az összes törvénykönyvet? Elég nagy szégyen. Mielőtt bármit teszel, illene tudnod a szabályokat.
2. A Hepburnre kidob neki 1000+ magyar oldalt, és ugyanannyi németet egyaránt.
3. Igen.
2. A Hepburnre kidob neki 1000+ magyar oldalt, és ugyanannyi németet egyaránt.
3. Igen.
1. Bakot lőttél, mert ami vonatkozik rám, azt nagyjából-egészéből ismerem, és amikor alkalmaznom kell egyet, akkor annak utána nézek. Szóval öngól. Ismét.
Amúgy a helyesírást elvileg mindig alkalmazni kell, amikor írsz. Tudod, ez benne a lényeg.
2. Aha. Olyan magyar oldalakat, ahol még a helyesírást sem ismerik/használják. Hú, a civilizáció fellegvárai...
3. Akkor miért nem érted, amit írok?
"A napra lehet nézni, de nem egészséges."
Szerk: alister 2008-05-22 17:50:45
Kérdezted már japántól, hogy szerinted amerikai megszállás alatt vannak-e? Naugye... Szerintem Japánt hivatalosan felszabadították, és az ott élőknek sem más a véleménye. A példád rossz.
Oké, akkor most keress egy XX. századdal foglalkozó történelemkönyvet, lapozd fel a II. világháború történetét, és azon belül is Japánt. Nagaszaki és Hirosima lebombázását, meg a japán szigeteken dúló harcok történetét, és a többit. Utána esetleg megbeszélhetjük a dolgot (amúgy erről még az amerikaiak is elismerték, hogy megszállás volt, tehát fogalmam sincs, min pörögsz...)
Múlt idővel azért remélem még tiszták a viszonyok. Nem úgy tűnik. Talán mégis egy "Magyar Nyelvtan" tankönyvet kéne lapozgatni és párna alá rejteni estére, hogy szép álmaid legyenek, és nem a MHSz-t.
"Kossuth: God of elemental fire, purification through fire"
Azért, mert nem használnak ékezeteket, nem lett semmivel se jobb a rendszer. A chan-ból továbbra sem derül ki, hogyan kell ejteni. Továbbá a magyar -mint több hangzót alkalmazó nyelv- definíció szerűen kifinomultabb átírást tesz lehetővé.
Az biztos, olyan kifinomult, hogy három kiadó mangáit olvasva már teljes a káosz a laikusok fejében, hogy akkor most hogy is kell kiejteni a kérdéses szót.
Ha pedig felkeltette érdeklődésüket a kiejtés, akkor tudom nekik javasolni, hogy hallgassanak fél füllel a magyar szinkrontól megmenekült animékre, és rögtön tudni fogják
"Kossuth: God of elemental fire, purification through fire"
1. Tagadod te.
3. És ha ismeri? És ha a Hepburnt is ismeri? Magyarból - bármelyiket ismerje is - nem lesz képes visszaírni pl a lentebbi példát.
3. És ha ismeri? És ha a Hepburnt is ismeri? Magyarból - bármelyiket ismerje is - nem lesz képes visszaírni pl a lentebbi példát.
1. Akkor ezt hanyagoljuk.
3. De mi a véres hurkák istenének drágalátos szerelméért akarná bármelyik egyszeri olvasó visszaírni az átírt japán szót japán írásjelekre?
Melléknév fokozást ismered-e?
Igen, de jelen helyzetben nincs helytelen és ahhoz képest helytelenebb. Szóval...
Kérdezted már japántól, hogy szerinted amerikai megszállás alatt vannak-e? Naugye... Szerintem Japánt hivatalosan felszabadították, és az ott élőknek sem más a véleménye. A példád rossz.
Oké, akkor most keress egy XX. századdal foglalkozó történelemkönyvet, lapozd fel a II. világháború történetét, és azon belül is Japánt. Nagaszaki és Hirosima lebombázását, meg a japán szigeteken dúló harcok történetét, és a többit. Utána esetleg megbeszélhetjük a dolgot (amúgy erről még az amerikaiak is elismerték, hogy megszállás volt, tehát fogalmam sincs, min pörögsz...)
Msh-n belül nem áll? Végülis a ny, gy, ty betűkben egyet sem látok.
"az ny az nem n+y, az egy teljesen külön msh."
1. winchester, wc fokozzam?
2. És a kiwi-t nem használják, igaz?
3. Igen, a magyar nem annyira értelmes, hogy leszűrje, hogy az o feletti vonal hosszú o-t jelül.
2. És a kiwi-t nem használják, igaz?
3. Igen, a magyar nem annyira értelmes, hogy leszűrje, hogy az o feletti vonal hosszú o-t jelül.
1. Nem magyar szó => irreleváns
2. De. A muszály-t is. Mégse helyes. De érdekes...
3. Az ó és a kalapos o nem azonos. Lapozzunk.
Mert ha nem vetted volna észre, Kiragadtál megint egy mondatot a szövegkörnyezetből. Egy egy kiragadott mondatot egyszerű megcáfolni. Mellesleg a nyelvtani szabály áthágását gyilkossághoz hasonlítani nem enyhe túlzás.
1. Neked mégsem sikerül. Talán mert nincsenek érveid.
2. Írtam, hogy szándékosan sarkított a példa. De ha kicseréljük csekkhamisításra, a lényeg ugyanaz marad.
"A napra lehet nézni, de nem egészséges."