Legutóbb kommentezett topikok
Darker Than Black
Eladnék!/Vennék!
Hentai - 18 éven felülieknek!
Highschool DxD
"is fun"
Legújabb cikkek
MondoCon 09 Ősz
SakuraCon köszi + Moderáció + Hellsing4 errata
Nana érdekesség
5. Magyar Képregényfesztivál
Tavaszi képregénybörze
Darker Than Black
Eladnék!/Vennék!
Hentai - 18 éven felülieknek!
Highschool DxD
"is fun"
Legújabb cikkek
MondoCon 09 Ősz
SakuraCon köszi + Moderáció + Hellsing4 errata
Nana érdekesség
5. Magyar Képregényfesztivál
Tavaszi képregénybörze
K.CSABA: "Sziasztok! Attól függetlenül, hogy a webbolt megszűnt, a Death Note mangákat kiadjátok végig? Köszi a választ." Ez engem is érdekelne.
SHINMON1_BENIMARU7: Sziasztok! A MONDO 3. évfolyam 9. számát hogyan tudom előrendelni?
PANKII: Kedves Mangafan! Azután érdeklődnék, hogy DvD-ket még lehetséges innen rendelni?
GABRIELLA0807: Kedves Mangafan, hogyan tudom törölni a profilomat? Köszönöm előre is.
GRéTA: Sziasztok! A webbolt végleg bezárt vagy csak egy időre?
Az üzenetküldéshez be kell jelentkezni!
Eddigi hozzászólások
Hány kötetes összesen a Naruto manga, leszámítva a shippouden részeket? Ha valaki azt is megírja, hogy a shippouden hány kötetes lesz, azt nagyra értékelem.
A Naruto manga 27 kötetes, beleszámítva a Kakashi Gaident is.
Vennem kell egy szélesebb polcot
Nekem nem rémlik ü betű a japánban... bár én nem értek hozzá. Jó lenne, ha valami okos eligazítana minket...
Hát, az igazság valahol a kettő között van...
Gyakran előfordul hogy a szavak kiejtésénél az U hang összemosódik az Ü-vel.
Szerintem a Szakura helyes magyar átírása biztos , hogy nem Szaküra mert ez írásban nem jelenik meg. A japán nyelvben nincsen Ü-hangot jelölő hiragana. Ami viszont van, az az U.
(bár azt is van aki ü-nek ejti. de az a nem a japántanárom...)
Igen, pont rád gondoltam
Köszönöm.Ó, látom Nightwing kolléga váltott, tehát akkor az aláírásom visszatérhet oda, ahonnan jött: a második Macuó Basó költeménye
Úgy. Lehet hogy hülyeség, de így hallottam.
De ez csak 1 példa, sztem ne ennél ragadjunk le. :)
De ez csak 1 példa, sztem ne ennél ragadjunk le. :)Nekem nem rémlik ü betű a japánban... bár én nem értek hozzá. Jó lenne, ha valami okos eligazítana minket...
Tulajdonképpen a szó szerinti fordítás ritkán vezet kielégítő eredményre. Az értelem szerinti... na az a fordítás
*Felesleges idézet törölve. A moderátor*
Dehogyis, tegnap úgyis sikerült vennem egy kulcstartót
Hát majd sok sikert, de ez már elég offXD
Hát majd sok sikert, de ez már elég offXDa francba is, kellene ide egy Rozen Maiden topic... (mivel a mondo nem üzemképes
)Csinálj egyet
Vad Virágok Könyvműhely...nos, az Usagi Yojimboval nálam elásták magukat
Mi a baj az Uszagival?
*kérdezi barátságosan simogatva a katanáját*