• A_MANGÁRÓL
    •  
    • Történet
    • Stílus
    • Irányzatok
    •  
  • Kiadványok
    •  
    • Mangák
    • MONDO magazin
    • Damage Report
    • DVD-k
    • Hol kapható?
    •  
  • Fórum
  • Webbolt
  • Közösség
    •  
    • Események
    • Fordítói blog
    • Szerkesztői blog
    •  
  • Mangafan
    •  
    • A kiadó
    • Média
    • Kapcsolat
    • Jognyilatkozat
    • Fan-art politika
    • Álláspont rajongói fordítások
    •  
Legutóbb kommentezett topikok
Darker Than Black
Eladnék!/Vennék!
Hentai - 18 éven felülieknek!
Highschool DxD
"is fun"
Legújabb cikkek
MondoCon 09 Ősz
SakuraCon köszi + Moderáció + Hellsing4 errata
Nana érdekesség
5. Magyar Képregényfesztivál
Tavaszi képregénybörze
K.CSABA: "Sziasztok! Attól függetlenül, hogy a webbolt megszűnt, a Death Note mangákat kiadjátok végig? Köszi a választ." Ez engem is érdekelne.
SHINMON1_BENIMARU7: Sziasztok! A MONDO 3. évfolyam 9. számát hogyan tudom előrendelni?
PANKII: Kedves Mangafan! Azután érdeklődnék, hogy DvD-ket még lehetséges innen rendelni?
GABRIELLA0807: Kedves Mangafan, hogyan tudom törölni a profilomat? Köszönöm előre is.
GRéTA: Sziasztok! A webbolt végleg bezárt vagy csak egy időre?
További bejegyzések
Az üzenetküldéshez be kell jelentkezni!
alister
[ True mangafan ]
"A napra lehet nézni, de nem egészséges."

E-mail küldése

Eddigi hozzászólások

Oldalak:... 260 261 262 263 264 265 266 267 268 ... <<>>
beküldve: 2008-01-01 16:48:09
(#157) Animax
Nekem az FMA nagyon nem jön be, olyan tucat shounen íze van, tele van majmolással. Viszont hogy valaki azt merte mondani a Dragonballra hogy nem minőségi??? Hisz' az a shounenek igazi útmutatója, ha az nem lenne akk. valószínüleg se naruto, se one piece, se bleach, se tenjou tenge nem lenne. Am látszik hogy nem nagyon néztetek még bele se a Yu-Gi-Oh! ba se a Pokémonba, a Digimonba meg végképp nem...

1. FMA: ízlések és ficamok, ahogy Dorka-csan mondaná Mondjuk én elfogult vagyok az olyan kultúrtörténeti gyöngyszemek iránt, mint az alkímia...
2. A Dragonball és a minőség az legkevesebb három különböző dolog. Úttörőnek valóban úttörő, de éppen ezért tele van gyermekbetegségekkel is (amelyek nagy részét később sem vetkőzte le a sónen-műfaj). A dramaturgia katasztrófa, a több részen át tartó harcok kinyírják a feszültséget, stb.
3. Attól, hogy a Poké-digi-yugi tré, még nem lesz más szintén tré kevésbé tré...
Válasz idk pls delete (#156) üzenetére
beküldve: 2008-01-01 01:04:30
(#150) Animax
Szerintem az Animaxon nincs sok minőségi anime.
Egyetértek azzal aki azt mondja kéne valami horror vagy verekedős oda.

A Blood+ meg az új démonos az nem verekedős? És a FMA se az a békepárti darab...
Válasz migel (#148) üzenetére
beküldve: 2007-12-30 20:47:12
(#181) Átírás - az örök vitatéma 1.
Csak azért, mert a muszáj sokkal jobban néz ki ly-nal, és nagyon sokan úgy szokták meg és úgy írják, az nem jelenti azt, hogy ez így jó és ezentúl a könyvnyomtatásban is "muszály"-ként kéne szerepelnie.

Itt a pont
Válasz pansy (#180) üzenetére
beküldve: 2007-12-30 11:10:16
(#265) MONDO magazin
Én már megszavaztam újabb egy évi bizalmat a MONDO-nak
Válasz Sakamoto Riku (#264) üzenetére
beküldve: 2007-12-29 10:35:30
(#130) Animax
Kár ,hogy nem adják végig az Animaxon a Blood+-ot! Van olyan adó ahol esetleg lehet még nézni?

Nem szép dolog a rémhírterjesztés...

Még ha engem a B+ nem is hozott különösebben lázba... kiscsaj henteli a szörnyeket, a történet meg az istennek se akar beindulni... a Pokoli lány is ezen halt meg a számomra

Válasz Eyes (#125) üzenetére
beküldve: 2007-12-29 10:31:37
(#98) Honnan szerzed be a mangákat?
azt írta Csaba emlékeim szerint valamelyik fórumon, hogy hacsak csődbe nem mennek, akkor nem állnak le a mangák kiadásával.

Igen, erre magam is emlékszem
Válasz yuki-hime (#97) üzenetére
beküldve: 2007-12-29 00:41:52
(#96) Honnan szerzed be a mangákat?
Na egy kérdésem van!!!!! Ha a mangafan csak az első 6 kötetett vette meg akkor esetleg ha nem ad ki többet akkor hol lehetne beszerezni a többi narutót??????????

Ne parázz, emlékeim szerint mind megvették. Másként szerintem nem is adnak el a japánok komoly sorozatot
Válasz SHADOW (#95) üzenetére
beküldve: 2007-12-28 17:46:12
(#174) Átírás - az örök vitatéma 1.
egyébként nem olvasok angol fanoldalakat, mivel nem tudok angolul. XD

Senki nem mondta, hogy angol oldalakat olvasol...
Az alapvető gond az a magyar fan-fordításokkal, hogy az esetek zömében nem az eredeti nyelvről (japán) fordítanak magyarra, hanem annak angol (gyakran szintén fan-) fordítását fordítják tovább...

Minden tiszteletem azoké, akiknek van energiája ilyesmivel bíbelődni, de azért lássuk be, hogy a végeredmény gyakran nem éri meg a fáradságot...


A közvetítőnyelv használatának egyik káros mellékterméke a japán kifejezések angolhoz igazított átírás szerinti meghagyása. Ez olyan pongyolaság, amit egy hivatalos kiadványban elkövetni főben járó vétek lenne.
Válasz vadooc (#173) üzenetére
beküldve: 2007-12-28 17:33:59
(#127) Animax
Megint rábuknak a 10 év körüliek egy olyan animére, amit abszolút nem nekik találtak ki. Kár -.-"

Ó, én azért elnevetgélek az ilyesmin...
Válasz Hanon (#119) üzenetére
beküldve: 2007-12-28 17:28:52
(#197) Ruróni Kensin
Ne idegeskedjetek -attól nem lesz hamarabb a boltokban, és köztudott, hogy az idegeskedés árt a szépségnek
beküldve: 2007-12-28 17:27:37
(#46) Japán könyvek
Nah most kaptam meg a Battle royale könyvet. Szal most boldog vagyok! Majd holnap elkezdem olvasni

Én az öcsémnek vettem meg Karácsonyra, de hogy mikor fogom tudni elolvasni...
Válasz Caramon (#44) üzenetére
beküldve: 2007-12-27 22:22:49
(#172) Átírás - az örök vitatéma 1.
Szerintem azt nehezmenyezik itt a magyar atirast mert wikipedian meg egyeb fanoldalakon a hepburnt hasznaljak ahol nem Szaszuke, hanem Sasuke. Jó és? Mi koze ennek egy magyar kiadasu konyvnek? :)

Egyetértek, de a Wikipédián nem a Hepburn-t használják
[Link]
Itt azt írják, hogy a magyaros átírást követik
Válasz v3g374 (#171) üzenetére
beküldve: 2007-12-24 16:52:46
(#170) Átírás - az örök vitatéma 1.


igen, az egyik gondom a magyaros átírással az h dz és dzs betűk nagyon gyakoriak. nem tehetek róla de nekem könnyebb a j-t dzs-nek ejtenem, minthogy dzs-ként olvassam. pl a jutsu szónál. a dzsucu szónál meg kell állnom h akkor ez most mit is jelent? ja h jutsu. oks. értem. kb ezt írtam le pár hozzászólással előbb. szóval eleve fordítva gondolkodok. nem a jutsunál kapom fel a fejem h ezt nem értem, hanem a dzsucunál. most lehet lehülyézni meg minden, de tényleg így van. és zavaró! tudom h az egy szó és ugyanazt jelenti, de akkor is zavar!

Már bocs, de ez a te "defekted" (értsd jól!). Szóval csak azért, mert te nem igényes átírásban találkoztál először a japán kifejezésekkel, egy nagyra hivatott kiadó nehogy már lemenjen erre az alacsony szintre! Nézz meg pölö egy nevesebb kiadó által kiadott japán szerző által írt könyvet (még ha ez egyébként nem is szokásod)! A minőségi újságírás és könyvkiadás mindig is szem előtt tartotta a magyar helyes-írás szabályait, ergó nem a Hepburnt használták, hanem a magyarost (amelyik egyébként jobban is passzol a japán hangzókészlethez).
Amúgy meg már többen mondták, hogy át lehet szokni...

a másik ami a magyaros átírásnál zavar az a művészek és a szereplők neveinek átírása. ezt már korábban is írtam, h szerintem a hepburn átírás szerint használják ők is a nevüket (amikor átírják latin betűsre) és nem a magyarosat (igen, biztos azért mert nem a magyar nyelv terjedt el olyan szinten mint pl az angol).... és itt hozták fel az orosz írok neveit meg minden... de ettől függetlenül még mindig úgy gondolom h ha én kimegyek amerikába akkor ne írják át a nevemet Erica-ra csak azért mert ott a c-t k-nak ejtik, hanem hagyják meg Erika-nak! ez nálam alap!

Szerintem nem látod az alapvető különbséget a latin ábécét használó nyelvek és a nem latin ábécét használó nyelvek között. Még a hasonló kulturális közegben használt görög és cirill ábécék is annyira eltérőek, hogy megfelelő előképzettség nélkül nem értelmezhetőek. Most akkor az egyszeri magyar olvasó mit kezdje a kandzsikkal? Ha pedig már átírunk, akkor akár igényesek is lehetünk, betartva a magyar helyesírást. [Link]
Válasz vadooc (#169) üzenetére
beküldve: 2007-12-24 15:49:03
(#298) Polcharcosok-vagyis figurák minden mennyiségben...
Nekem ezek a színek túl élénkek. De a póz szvsz jól eltalált
Válasz Tailor (#296) üzenetére
beküldve: 2007-12-24 15:46:01
(#179) Könyvek amiket szerettek (NEM mangák!)
Glen Cook: A Fekete Sereg (és a magyarul is kapható folytatásai: a Lappangó árnyak és a Fehér Rózsa)

Kiváló (nagyon) dark és (elégé) epikus fantasy regény(ek). A "főszereplő" egy zsoldoscsapat, a Fekete Sereg (eredetiben Black Company). Ezt a megátalkodott gazemberekből, sötétlelkű földönfutókból és más tipikus antihősökből álló társaságot csak az "együtt-az-egész-rohadt-v ilág-ellen" életérzés tartja össze. A történet kezdetén a Sereg új úr szolgálatába szegődik: az északon feltámadt boszorkány, az Úrnő egyik élőholt mágus strómanja, a Fogadott Tizek közé tartozó Lélekorzó fogadja fel őket a lázadók ellen. A lázadókról azonban kiderül, hogy szemernyivel sem jobbak az Úrnőnél, hiába keresik annak a Fehér Rózsának a megtestesülését, aki annak idején már egyszer megdöntötte a Domíniumot...
Miközben a Sereg egyre jobban belekeveredik a Fogadottak intrikáiba, még sötétebb árnyak gyülekeznek: valakik fel akarják támasztani az Úrnő férjét, a sokkal rettegettebb hírű Dominátort...
Oldalak: ... 260 261 262 263 264 265 266 267 268 ... <<>>