• A_MANGÁRÓL
    •  
    • Történet
    • Stílus
    • Irányzatok
    •  
  • Kiadványok
    •  
    • Mangák
    • MONDO magazin
    • Damage Report
    • DVD-k
    • Hol kapható?
    •  
  • Fórum
  • Webbolt
  • Közösség
    •  
    • Események
    • Fordítói blog
    • Szerkesztői blog
    •  
  • Mangafan
    •  
    • A kiadó
    • Média
    • Kapcsolat
    • Jognyilatkozat
    • Fan-art politika
    • Álláspont rajongói fordítások
    •  
Legutóbb kommentezett topikok
Darker Than Black
Eladnék!/Vennék!
Hentai - 18 éven felülieknek!
Highschool DxD
"is fun"
Legújabb cikkek
MondoCon 09 Ősz
SakuraCon köszi + Moderáció + Hellsing4 errata
Nana érdekesség
5. Magyar Képregényfesztivál
Tavaszi képregénybörze
K.CSABA: "Sziasztok! Attól függetlenül, hogy a webbolt megszűnt, a Death Note mangákat kiadjátok végig? Köszi a választ." Ez engem is érdekelne.
SHINMON1_BENIMARU7: Sziasztok! A MONDO 3. évfolyam 9. számát hogyan tudom előrendelni?
PANKII: Kedves Mangafan! Azután érdeklődnék, hogy DvD-ket még lehetséges innen rendelni?
GABRIELLA0807: Kedves Mangafan, hogyan tudom törölni a profilomat? Köszönöm előre is.
GRéTA: Sziasztok! A webbolt végleg bezárt vagy csak egy időre?
További bejegyzések
Az üzenetküldéshez be kell jelentkezni!
Meglivorn
[ Régi arc ]

E-mail küldése

Eddigi hozzászólások

Oldalak:1 2 3 4 5 6 >>
beküldve: 2011-03-03 14:52:18
(#1225) Hellsing
Hogy Hiranót idézzem: "űrpuskák".
A lényeg, hogy japánban is az szerepel, tehát nem "elírás", legalábbis nem fordítói, vagy mangafan részről.

*Felesleges idézet törölve. A moderátor*

Válasz A Márk (#1224) üzenetére
beküldve: 2011-03-02 22:41:02
(#1223) Hellsing

Viszont helyenként nagyon nem tetszenek olyan elírások mint a 3. kötet elején, mikor a Seras gyakorlatozik a Pip-ékkel, és 450 méter helyett 4500 métert mond, ahonnan nem találják el a célpontot (szerintem nagyon nem mindegy!)
A másik, meg mikor a 9. kötetben szájba lövik a Heinkelt, akkor azt én az angol kiadásban úgy láttam, hogy a sebesülés hatására szerzett egy furcsa "akcentust" (ami szerintem érthető is), a magyar kiadásban, viszont normálisan beszél tovább.


Hibák vannak, de ezt spec meg kell védenem :) A japán eredetiben is egyészen egyértelműen "4500 méter" szerepel.
Ami az akcentust illeti, az amerikai kiadásban a német szavak is repkednek, de mint kiderült, a japánból ez teljesen hiányzik, így a magyarba sem került bele.
Válasz A Márk (#1217) üzenetére
beküldve: 2011-02-17 01:05:03
(#651) GAME
Egyébként lenne egy olyan kérdésem, hogy játszott-e valaki innen a Dragon Age nevezetű cukisággal? Érdekelnének vélemények, hogy egyáltalán érdemes e kipróbálni


Ha szereted a sztori alapú RPGket, ahol dumálni kell az NPCkkel akkor igen. Tipikus Bioware játék egyébként, azaz jó történet, jól kitalált és fun karakterek, es durván felépített háttérvilág, úgyhogy minden a helyén van, semmi sem csak úgy, a levegőben.

És itt reagálnék arra is, hogy game videó nem sokat mond, pláne ami "gameplay & combat". Csak a lényeg nem látszik.
Válasz Lula (#648) üzenetére
beküldve: 2011-01-26 10:50:47
(#627) GAME
Megveszed, utána asszem hatvan nap ingyenes.utána pedig fizetni kell érte, 30 naponként kb. 7000 forintot.

Túró. Havonta 13 EUR (pillanatnyi áron 3500, persze jobb árfolyamon olcsóbb ). De 10 napot ingyen is ki lehet próbálni.
Az alapjáték most olyan 3K körül van, az 60. szintig enged elmenni, és 30 nap játékidő van benne, szóval kipróbálni azzal a legegyszerűbb. Persze ez kicsit korlátoz (ha jól sejtem az újabb fajok és kasztok nem engedélyezettek), de ha ez nem probléma, akkor akár hónapokig el lehet vele lenni (igen, manapság ha valaki nekiugrik, napok alatt elérheti a max szintet, de aki most fedezi fel a játékot és nem reflexből/guide-ból nyomja egész nap, annak igen sokáig lehet kellemes elfoglaltság).

A bankkártya a leggazdaságosabb megoldás, a gamecard sajna drága, még úgy is hogy 2 hónapra szól. Persze nem mindenkinek járható :(
Válasz idk pls delete (#623) üzenetére
beküldve: 2010-10-17 18:05:37
(#3617) Mit kéne magyarul kiadni?
Mert most épp postolhatnékom van :)

Yotsubato!
Azumanga Daioh!
Aqua+Aria (esetleg Yokohama Kaidashi Kikou de az esélyes hogy még kevesebben vennék sajna)

Kicsit keményebb vonalon:
3×3 Eyes
Gunnm (Battle Angel Alita)

Sokmindent tudnék én s sorolni, de azoknak a fenntieknél is kisebb a realitása (azért a kiadott mangára vevő is kell és attól, hogy én szeretm, még nem biztos, hogy elegen vannak vele hasonlóan az országban. Sajnos).
beküldve: 2010-09-27 12:24:56
(#3559) Mit kéne magyarul kiadni?
De akkor a conon már ki is adják az első köteteket? Vagy még csak bejelentik?


Conon még csak bejelentés lesz.


Rosszul tudod. Conon már jönnek az első kötetek is. Legutolsó hír szerint.


Ez a hír hol jelent meg? Komolyan, kiváncsi vagyok.
Válasz Azur (#3557) üzenetére
beküldve: 2010-06-28 10:36:50
(#46) Képregények, amiket szerettek (nem mangák!)
Az hogy milyen rajz mennyi időt vesz igénybe, elég grafikus függő. Az is, hogy melyik a "szebb". Vagy "nehezebb".
Egy kötet ára pedig legkevésbé attól függ, milyen a rajzstílus. Fontosabb, hogy mennyibe kerül a licenc, a nyomdaköltség, és egyátalán, hány példányban tudod eladni. Nagyon nem mindegy, hogy 2000 vagy 5000 vagy 10000 példány megy el az adott kiadványból. EGy star wars franchise meg erősen nem egy kategória bármelyik manga kiadvánnyal. Bármennyire is azt hiszik a fanok, hogy az.


sok star wars képregényt olvastam a Manga ellőtt

Egybként a mangafan azért nem adja olcsóban a Mangákat mert a "nyugati" képregények drágák. a star wars magazin 500-800 ft ezek mellet gyakrabban jelenik meg mint a naruto, 100 a4-es oldalból ál, amelyek a nehezebb realisztikus, színes rajzokkal van tele. Na én a Mangát sokkal mélyebb műfajnak vélem, de azért a realisztikus ábrázolás több időt vesz igénybe és ezek mellett gyorsabban adják ki, tehát árban tartani kéne a Mangában az 1600-1700 forintos árat.
Válasz rádium (#37) üzenetére
beküldve: 2010-01-27 17:19:24
(#2552) Mit kéne magyarul kiadni?
Azumanga Daioh
Yotsubato!
Yokohama Kaidashi Kikou
Aria(Aqua)
beküldve: 2009-07-21 22:43:20
(#497) Magyar anime DVD-k
Csak érdekességképpen:

"Today, Nobuyuki informed me that Geneon Japan is going to be releasing [Tenchi] OVA 1, Night Before Carnival, and OVA 2 on Blu-ray in Japan for the low-low price of ¥30660 (~$327 as of this posting). That's right, for $25.15 per episode (not counting shipping, which is going to cost a ton), you too can own the first 13 episodes when the come out on BD on September 26, 2009."

Na ennyit a magyar DVD árakról. :p
beküldve: 2009-07-18 13:56:23
(#283) Kedvenc Animéd
1. Tenchi Muyo Ryo-Ohki
2. Azumanga Daioh
3. Aria (all)
4. Slayers (all)

Ebből 3 már majdnem 10 éve. Nem szokásom az aktuális divatnak/éppen nézett sorozatnak megelelően váltogatni.
beküldve: 2009-07-14 16:13:12
(#38) Manga idegen nyelven
Igy teljesen ertheto. Koszi a felvilagositast. Letettem a magazin beszerzesrol. Magyarorszag. Igy szeretlek mi?


Semmi köze hozzá. Ha rendelsz valamit japánból, nézd meg a szállítási költségeket. Amikor könyvet rendeltem, maga a cucc kb 5000 yen volt, a posta pedig 6500. Lehet számolgatni :)
Bármi, ilyen rendelés csakis akkor éri meg, ha nagy tételben tudod intézni. Kis, egyéni vásárlások esetén nem, mert piszok drága lesz.
De ha a nyelv nem gond (hiszen japán magazint akarsz) esetleg próbálkozz a kinnti kiadóknál, vesznek-e fel előfizetőt külföldre (árak!) illetve érdeklődj a japán alapítvénynál, vagy a J-M Baráti Társaságnál. Ők beszerzik valahogy a dolgokat, talán tudnak segíteni.
Válasz v3g374 (#36) üzenetére
beküldve: 2009-06-08 19:05:03
(#513) GAME
de, és már ki is jött az intója is (nyálcsorgatva várja a pontos megjelenés időpontját)

Az csak egy trailer volt az E3ra, nem az intró.
És akkor szerezz egy jó nagy vödröt, mert az Old Republic még 1-2 évig biztos nem jön ki (aki nem tudná, SW MMO lesz, 300 évvel a KotOR játék után, szal olyan 3500 évvel a filmek előtt).
Válasz The Exiled (#511) üzenetére
beküldve: 2009-05-26 11:00:09
(#62) Chrno Crusade

Nem konkrétan chrno crusade-ra gondoltam hanem általában, mangafan kiadásokra.


A kérés áll. Példát. Pliz.
Válasz Bugi6 (#61) üzenetére
beküldve: 2009-05-20 19:48:51
(#46) Chrno Crusade
Nekem csak egy kérdésem volna: Azmaria dalát miért kellett angolul és magyarul is beírni a buborékba? Csak mert a elég ocsmány lett, ahogy kilóg kétoldalt a szöveg.


Az engrish az eredeti japán art része. Pont így lóg ki. Ki lehetett volna szedni, de egyrészt jelzi, hogy Azmaria angolul énekel, másrészt vicces :)
Válasz Mariko (#44) üzenetére
beküldve: 2009-05-20 10:41:01
(#40) Chrno Crusade
Én meg azt nem értem,hogy,hogy nem veszik észre az ilyesmit ,nem olvassák el vagy micsoda,nem igaz,hogy nyomdába küldés előtt nem tudnák még egyszer átnézni,ráadásul azok a nagyon durva elírások amikben nem csak egy betű más hanem valami teljesen értelmetlen szó van ott,és akkor "találd ki" mit is akartak oda írni!Felháborító!

Mondanál példát? Komolyan, kiváncsi vagyok.

A kötés tényleg kicsit szoros lett, de azért nem olyan kemény a borító (sajnos, mintha a kenshin pl. jobb lenne) nem töri meg a gerincet, ha kinyitod, pláne hogy annyira azért nem vészes, max egy-egy kiabálósabb szöveg széle. És legalább a ragasztás jó, nem esik szét a könyv - láttam már olyat is, nem csak magyarul ).
Válasz Bugi6 (#39) üzenetére
Oldalak: 1 2 3 4 5 6 >>