

Darker Than Black
Eladnék!/Vennék!
Hentai - 18 éven felülieknek!
Highschool DxD
"is fun"
Legújabb cikkek
MondoCon 09 Ősz
SakuraCon köszi + Moderáció + Hellsing4 errata
Nana érdekesség
5. Magyar Képregényfesztivál
Tavaszi képregénybörze


Eddigi hozzászólások
Amennyire én tudom, a legtöbb idegen szót lefordítják a szinkronokban...
Dz: Ugye nem vetél mostanában semmi romlandót?
vagy megint nem megyek kártyázni
2.) Akkor némileg hozzáértőket kérdezhettek volna meg.
3.) Nem hinném.
2. Mit értesz hozzáértő alatt?
3. Szóval szerinted csak úgy érzésre megvettek egy címet és elkezdték kiadni, hátha megveszi valaki, ha már a Batman-t is annyian veszik?



vadooc:
ezért sem szeretem hogy egy figyelmetlenséget összehasonlítanak a "tudatlansággal".
Oké, ne keverjük. De abban megegyezhetünk, hogy ez az egész szóba se került volna, ha a színészek szövegében rendesen szerepelt volna Szongoku neve, ugye?
csak azért mert a szinkronosok nem tudták jól kiejteni annó a japán neveket/szavakat még nem kell az olvasókat (főleg a mai manga olvasókat) hozzájuk hasonlítani.
Gondolom azért nem tudták anno jól kiejteni, mert csak írásban találkoztak a névvel. Amúgy meg azért nem "érdemes" a mangaolvasók háttértudására építeni, mert az a deklarált cél, hogy a laikusoknak se okozzon gondot a szöveg.
Mascamaru:
Nem bírsz semmit csipkelődés nélkül? :P
Pedig igyekeztem...

2. A rajongók sem egységesek, lásd ezt a topikot.
3. Szerintem amúgy végeztek előzetes piackutatást.

Említettem egyáltalán hogy ez jó ötlet?
Ironizáltam /

Ismét bolhát csinálsz az elefántból és kiforgatod a szavaimat.


Amúgy is jössz már eggyel nekem a múltkoriért, meg Yavennek is. A NyaConra sok pénzt hozzál ám!


A Black Lagoon-t szeretném. És Hanon is.


Csak annyit mondok: Songoku...

Azt amúgy készséggel aláírom, hogy a francia nevek kiejtése kész lidércnyomás.
Elég régóta, ami azt illeti...
2. A korosztályodból.
3. A többiek meg dögöljenek meg, de legalábbis ne olvassanak mangát, ugye?

Manga. Magyarul. De ezt és ezt olvasd angolul. Micsoda szlogen! Hogy ez eddig senkinek nem jutott eszébe...

Most soroljam, hogy mi mindent ejtenek in inglis A betű helyett? Cat, apple, although...

(Erre remek példa az Animaxes Naruto ahol nem ejtenek egyetlen Á hangot sem és néha még az eredetinél is viccesebb hatást kölcsönöz... meg az a rahedli felesleges szleng...)
1. Egyetlen Á hangot se? Gondold ezt át...
2. Milyen felesleges szlengre gondolsz?
Bár ami azt illeti, ez az egész helyesírásos cécó valóban ízlés kérdése. Ki helyes ír, ki meg nem.


*gyakorolja az önuralom erényét*
Hogy ők mikor miért, azt passzolom - ezt talán még Csabáék se tudják pontosan.
2. Házi feladat: hasonlítsd össze a köznapi nyelvhasználatban a levél és az avar szó kétféle jelentésének gyakoriságát (értsd: milyen gyakran értünk a levél szó alatt postai és növényi levelet, illetve az avar szó alatt elhalt levelet és az ókori népet)!
2. Majd ha a japánok átvették az angol ábécét (ettől óvjanak az istenek, amúgy), akkor lesz relevanciája a Hepburn-nek nem angol nyelvterületen.
