

Legutóbb kommentezett topikok
Darker Than Black
Eladnék!/Vennék!
Hentai - 18 éven felülieknek!
Highschool DxD
"is fun"
Legújabb cikkek
MondoCon 09 Ősz
SakuraCon köszi + Moderáció + Hellsing4 errata
Nana érdekesség
5. Magyar Képregényfesztivál
Tavaszi képregénybörze
Darker Than Black
Eladnék!/Vennék!
Hentai - 18 éven felülieknek!
Highschool DxD
"is fun"
Legújabb cikkek
MondoCon 09 Ősz
SakuraCon köszi + Moderáció + Hellsing4 errata
Nana érdekesség
5. Magyar Képregényfesztivál
Tavaszi képregénybörze

K.CSABA: "Sziasztok! Attól függetlenül, hogy a webbolt megszűnt, a Death Note mangákat kiadjátok végig? Köszi a választ." Ez engem is érdekelne.
SHINMON1_BENIMARU7: Sziasztok! A MONDO 3. évfolyam 9. számát hogyan tudom előrendelni?
PANKII: Kedves Mangafan! Azután érdeklődnék, hogy DvD-ket még lehetséges innen rendelni?
GABRIELLA0807: Kedves Mangafan, hogyan tudom törölni a profilomat? Köszönöm előre is.
GRéTA: Sziasztok! A webbolt végleg bezárt vagy csak egy időre?
Az üzenetküldéshez be kell jelentkezni!

Eddigi hozzászólások
Szal, irigyellek titeket, 20 kötet felettiek :)
Ugyan már


A forrásra nem emlékszem, de valahol azt olvastam, hogy a japán és a magyar nyelv hangzókészlete között sokkal több az azonosság, mint a japán és az angol között.
Kérdés: ez igaz vagy sem?
Kérdés: ez igaz vagy sem?
Nos én a katolikus/protestáns...meg a többi irányzat közti ellentétekre, és a nem mindig vértelen hittérítésre gondoltam.(De miért is ne szaladgálhatnának papok több TV-shopnyi késkészlettel a Vatikánban
)

Szervét Mihály hova állna?

Most számoltam meg: 41 mangám van
Ezt se hittem volna két-három éve


A lényeg csak az, hogy gondoljuk át, mielőtt a Hepburnt szidnánk, mert jelenleg ez talán a legjobb japán átírás (hangsúlyozom nemzetközi viszonylatban, mielőtt megint belékötnétek).
Félreértést érzékelek. Nemzetközi viszonylatban, főleg angol-szász nyelvterületen természetes és helyes a Hepburn használata, mivel ott az a bevett gyakorlat. De éppen így nálunk a magyaros átírás a követendő gyakorlat, az alant kifejtett okokból. Hogy ez némi kényelmetlenséget okoz az általam egyébként nagyra értékelt Google használatában? Azt hiszem, hogy ennyi "áldozatot", vagy inkább ilyen minimális tiszteletet joggal elvárhatunk mindenkitől, akinek ez az anyanyelve (természetesen akinek nem, arra ez nem vonatkozik, bár szvsz a magyar nyelvű mangákat nem ők vásárolják többségben).
Alister: nyugisabban, plz.
Mea culpa, mea maxima culpa

Amúgy amennyire én tudom (itt ember magas SZVSZ következik, mert a forrásra nem emlékszem), a magyar és a japán nyelv hangzókészlete között több az egyezés, mint az angol és japán között. Ha ez igaz (japánul tanulók?), akkor ez (továbbra is szvsz) az én álláspontom melletti érv...
Meg gondoltam életet kéne lehelni a topikba mert TCG is not dead
Nem bizony

bár az elmúlt hónapban nem nem sokat tudtam játszani
Válasz
idk pls delete
(#229) üzenetére
Vajon mit? Semmit. Csak nem kellene fiatalok "zaklatását" hallania.

Mert nem engednék be őket?

Válasz
Sakamoto Riku
(#406) üzenetére
Csak annyit szeretnék kérdezni (mivel a kiadó honlapján nem sokat találtam róla) hogy HKK-hoz adnak-e még ki új boostereket és rendeznek-e még versenyeket belőle?
[Link]

Válasz
idk pls delete
(#226) üzenetére
Hm, nagyon nem megy ez a Bizenghast és Rémmetró :'D
Pedig én még filóztam is a Rémmetrón... de ezek szerint nem valami nagy szám...

Egyszer olvasott Bizenghast 1 ócsóé' (tényleg).
Dobj egy mélt.
Dobj egy mélt.
Engem csak az zavar, hogy páran leigénytelezik a hepburn átírást. Na de milyen alapon? Több százmillió emberhez ez jut el. Akkor csak nem lehet igénytelen.
Khm. MHSz. Most tényleg. A vonatkozó rész nem is hosszú. Innentől pedig a Hepburn magyar nyelvű szövegben azonos megítélés alá esik a muszály-lyal.
A neten és a tévében pedig egyértelműen a hepburn van fölényben. Elég csak az animés oldalakat nézni.
Lásd korábbi példámat a bélszínnel és a szeméttel. A mennyiség nem minőség, ugye.
Ez most pont olyan, mintha én leigénytelenezném a nyugati névsorrendet, vagy az angolszász mértékegységeket.
Nos nem

Amúgy nézz bele egy nyugati telefonkönyvbe.... ;)
Először illő lenne átgondolni az egészet, mielőtt hülye jelzőket aggatunk egy sok országban bevált módszerre. Köszönöm!
Attól, hogy más országokban (nem is kevésben, teszem hozzá) az út jobb oldalán vezetnek, máshol ez nem így van. Persze biztos mi vagyunk a lámák, hogy még ezt se tudtuk eltanulni... meg a nevünket is rossz sorrendbe írjuk, mi civilizálatlan barbárok... :szégyenkezik: :hamut szór a fejére:
Ha valakinek nem lenne egyértelmű: "Irónia nem egy ország, ahol irónok élnek"
Neil Gaiman: Amerikai istenek